Ils notent également qu'il n'existe pas de critères précis concernant le choix des membres.
检查专员们还指出,在选拔委员会成员方面没有制定详细的标准。
Ils notent également qu'il n'existe pas de critères précis concernant le choix des membres.
检查专员们还指出,在选拔委员会成员方面没有制定详细的标准。
Le Comité de sélection, aidé du secrétariat, recevra les candidatures au prix qui lui seront soumises par l'intermédiaire du secrétariat.
选拔委员会在秘书处的支助下,将通过秘书处接受候选人提名。
Toutefois, s'il n'est pas parfait, le système des conseils indépendants a fait la preuve de son utilité pour limiter les ingérences politiques.
但是,虽然远非尽善尽美,却已证明选拔和查委员会在限制政治干预方面有其优点。
Le Directeur général adjoint a répondu que le comité de sélection étudierait les candidatures selon la procédure de sélection actuelle et qu'il pouvait y avoir un ou plusieurs lauréats.
副执行主说,选拔委员会将根据现行选拔进程接受候选人提名,从中可以选拔何人数的受奖人。
Jurys de concours : les membres des jurys et comités de sélection désignés par l'administration doivent être choisis en respectant une proportion minimale de chacun des deux sexes, fixée à un tiers.
(a) 考试陪团:由政府部门指定的陪团以及选拔委员会成员应遵守每个性别的比例达到三分之一的原。
Des conseils indépendants de sélection et d'examen, mandatés par les parlements, sont responsables du recrutement des directeurs et commissaires de police dans les entités et cantons et peuvent contrôler leur conduite professionnelle.
选拔和查委员会由议会授权,负责选拔各实体和县的警察局长和警务专员,并对他们的工作表现进行查。
L'Organisation de renforcement du personnel, département qui organise la formation pour les fonctionnaires, a également organisé un stage sur les techniques d'entretien et sur l'égalité des chances, destiné particulièrement aux fonctionnaires participant aux conseils de sélection.
为公职人员组织培训的机构——工作人员发展组织也专门为选拔委员会中职的官员举办了有关面试技巧和平等机会的课程。
Certains employeurs signalent qu'ils cherchent à employer des hommes, alors que quelques comités de sélection posent des questions qui manquent de sensibilité à l'égard des femmes, comme des questions concernant la grossesse, l'état matrimonial et les responsabilités familiales.
一些雇主在广告上就宣传他们雇用男子,而一些选拔委员会询问一些性别不敏感的问题,如怀孕、婚姻状况和家庭责等。
La Plénière a approuvé les propositions du Comité des règles et procédures concernant des décisions administratives sur les règles et critères de sélection des candidats à la vice-présidence du PK, ainsi que les règles et procédures régissant la réadmission d'un ancien participant au Processus.
全会批准了规和程序委员会关于选拔金伯利进程副主席的规和标准的行政决定的提议,和关于重新接纳金伯利进程前参与者的规和程序的提议。
Pour maintenir la qualité de la phase du concours, il importe de définir des critères précis de sélection des membres des jurys et de faire dûment prendre en considération le travail des membres de ces jurys dans le système d'évaluation et de notation des fonctionnaires.
为了保持考试进程的高质量,应该制定关于选拔委员会成员的详细标准;应当在考绩制度的评估中适当承认专业考试委员会成员的工作。
Le Ministère s'emploie à former continuellement ses employés à l'égalité des chances, à maintenir l'égalité d'accès des femmes et des hommes à la formation continue dans le domaine qui est le sien, à assurer la transparence dans le choix des candidats, la composition de comités de sélection équilibrés quant au sexe et l'élimination des particularités de postes de travail qui risqueraient de porter indirectement préjudice au candidat ou à la candidate à un de ces postes (du fait, par exemple, d'horaires de travail inappropriés, de déplacements fréquents pour affaires, etc.), compte tenu des obligations familiales de l'employé.
对雇员进行不断的培训,以便使他们获得平等的机会;确保男女在该部终身教育的范围内享有同等的权利;确保挑选候选人的透明度、选拔委员会成员的性别平衡;消除工作职位中可能会对某一特定职位的男性或女性求职者构成间接歧视的问题,也就是消除工作结果所导致的歧视问题(如,通过不合理的工作时间安排或经常出差等);充分尊重雇员在家庭方面的承担的责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。