Vous avez le choix.
您有选择权。
Vous avez le choix.
您有选择权。
Il n'avait pas le choix quant aux modalités d'exécution de ce service.
他在义务类型方面没有任何选择权。
Il y avait là une violation de la liberté de choix du consommateur.
这是者选择权的侵犯。
Les femmes ont maintenant la liberté de choisir dans le domaine de la santé génésique.
妇女现在在生殖健康领域享有自由选择权。
Les États concernés devraient prévoir un délai raisonnable pour l'exercice du droit d'option.
有关国家应为选择权的行使规定一个合理的期限。
Il faut noter que les hommes ne tirent généralement pas parti de cette possibilité.
不过应该指出的是,男子尚未广泛地行使这一选择权。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留有关人士提起公诉或引的选择权。
La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.
如果阿格里科行使购买选择权,所有权在租期结束时转归阿格里科。
En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».
此外,《Bouton报告》主张采用“购买选择权”,而不是“认购选择权”。
Par conséquent, l'exposition nette d'IBK était nulle, à condition qu'elle puisse lever son option sur Citibank.
因此,IBK如果能够Citibank行使选择权,它没有任何风险。
Cette pratique peut priver les filles de leur droit de choisir et de prendre une décision indépendante.
这种做法剥夺了女孩的选择权和策权。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的法或政策性指导方针,但有绝育选择权。
Deuxièmement, la liste des fors raisonnables devrait être la suivante
文书应当澄清,这一选择权是属于索赔人的。
Premièrement, dans le pays d'origine des migrants, il devrait y avoir la possibilité de faire un choix.
首先,在移徙者的原籍国,人们应该有选择权。
En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.
事实上,这两个城市,和之后将被作为试点的城市一样,保留着税率高低的选择权。
Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait laisser la possibilité au demandeur de communiquer sa requête.
工作组一致认为,应保留申请人递送申请书的选择权。
En principe, les mêmes possibilités sont offertes aux garçons et aux filles dans le choix de leur profession.
在选择专业方面,男孩和女孩原则上有同等的选择权。
Le « droit d'option » est défini à l'article 23, mais sa définition devrait figurer au début du texte.
虽然第23条界定了“选择权”的含义,但应把它移到案文的开头部分。
Mais en l'absence d'un tel choix, de puissants intérêts du secteur des transports maritimes pourraient bien empêcher la ratification.
他认为,如果各国在批准此文书方面有发表特别声明的选择权,许多国家可能也不会利用这一权利。
L'obligation d'extrader ou de poursuivre est une obligation alternative permettant à l'État de choisir quelle prestation il entend fournir.
引或起诉的义务是采用两者择一的形式,赋予国家选择权,来定它要履行这个义务的哪一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。