Il existe un lien entre les concepts juridiques fondamentaux de « capacité », « personnalité » et « responsabilité » en ce qu'ils sont tous les trois définis en termes de droits et d'obligations.
在“能力”、“人格”和“责任”这些基本法律概念之间存在逻辑上联系,因为这三个用语是根据权利和务确。
Il existe un lien entre les concepts juridiques fondamentaux de « capacité », « personnalité » et « responsabilité » en ce qu'ils sont tous les trois définis en termes de droits et d'obligations.
在“能力”、“人格”和“责任”这些基本法律概念之间存在逻辑上联系,因为这三个用语是根据权利和务确。
En outre, il n'existait pas de lien logique entre les deux premiers paragraphes, qui traitaient successivement de la définition de l'État lésé et des conditions dans lesquelles "un État a un intérêt juridique dans l'exécution d'une obligation internationale à laquelle il est tenu".
而且,它头两款缺乏逻辑上联系,这两款成功地处理了害国并且规了“一国对履行其为当事一方国际务具有合法利益”条件。
En réponse à une question soulevée quant au fond, il a été rappelé que, comme il était indiqué dans le projet de guide, la notion de “signataire” ne pouvait être dissociée de la personne ou de l'entité qui crée effectivement la signature électronique, puisqu'un certain nombre d'obligations spécifiques opposables au signataire en vertu du projet de Loi type étaient logiquement liées au contrôle effectif des données afférentes à la création de signature.
有与会者在答复就该实质内容所提出一个问题时回顾说,如指南草案所指出,无法将“签字人”这个概念与实际制作电子签字人或实体分开,因为签字人根据示范法所承担若干具体务与对签字制作数据实际控制在逻辑上是有联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。