Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.
费由客人自己酌情给予。
Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.
费由客人自己酌情给予。
Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.
定货量多可酌情优惠,质量保证.
La durée du congé de maternité peut être prolongée en cas de nécessité.
产假的时间可以酌情延长。
Le cas échéant, ces efforts doivent recevoir l'appui de la communauté internationale.
国际社会必须酌情给予助。
Le Comité a donc, lorsqu'il y avait lieu, reclassé les montants réclamés.
组酌情重划了索赔款额。
Des missions sur le terrain seront organisées s'il y a lieu.
评估组将酌情组织实地考。
Il fait des observations, lorsqu'il y a lieu, et continuera de suivre ces questions.
委员会酌情作了评。
Le Comité formule des observations, lorsqu'il y a lieu, et continuera de suivre la question.
委员会酌情作了评。
Le Comité formule des observations, lorsqu'il y a lieu, et continuera de suivre ces questions.
委员会酌情作了评。
Veuillez donner des détails précis si nécessaire.
请酌情具体和详细地说明。
Le cas échéant, veuillez fournir des précisions.
请酌情具体和详细地说明。
Un mécanisme de gestion mixte est mis en place, s'il y a lieu.
应酌情建立联合管理机制。
Veuillez donner des détails spécifiques, s'il y a lieu.
请酌情具体和详细地说明。
Veuillez donner des détails, le cas échéant.
请酌情具体和详细地说明。
Veuillez résumer, le cas échéant, les dispositions juridiques qui les régissent.
请酌情概述有关的法律规定。
Elle organisera éventuellement des réunions ou des groupes techniques.
并酌情组织会议或技术组。
Le Comité souhaitera peut-être examiner d'autres questions s'il y a lieu.
委员会似宜酌情讨其他事项。
Ils pourront, s'ils le jugent nécessaire, mettre à contribution d'autres spécialistes.
专家组可酌情利用其他专知。
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允许酌情对氟氯烃实行必要用途豁免。
Le Comité voudra peut-être examiner d'autres questions s'il y a lieu.
委员会似宜酌情讨其他事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。