Selon les besoins de développement des affaires, (la préparation de la colle spéciale).
可根据客商需求开发、(配制特殊胶粘剂)。
Selon les besoins de développement des affaires, (la préparation de la colle spéciale).
可根据客商需求开发、(配制特殊胶粘剂)。
Des protocoles de base sont utilisés à cet effet.
有于检测固定药物配制报告。
Actuellement, il n'y a plus d'attributions de logement.
目,取消了住房分配制度。
L'Afrique du Sud exporte une partie des matières formulées vers d'autres pays africains.
南非把一些配制滴滴涕出口到其他非洲国家。
Nous devons disposer de garanties sociales et de l'accès aux systèmes de distribution.
我们必须提供社会保障和利分配制度。
Le Japon a importé plus de 200 équipements importés de Taïwan, achever l'élaboration d'une variété de machines.
引进日本进口设备二百多台,各种机械配制齐全。
Le TPDS (système public de distribution) pourvoit à la sécurité alimentaire et nutritionnelle des pauvres.
目标明确公共分配制度保证穷人粮食和营养保障。
Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.
工发组织信息技系统是在复杂而配制不同基础设施上运行。
Quel est le système d'achat et de distribution à adopter pour les approvisionnements des secteurs sociaux?
社会部门服务投入适当采购和分配制度是什么?
Pratique-t-on dans votre pays le reconditionnement ou la reformulation de DDT? Oui Non
滴滴涕是否在贵国内重新包装/重新配制?
Les femmes n'ont pas d'autre choix que d'allaiter.
在难民营里,几乎得不到或根本得不到洁净水,更不说配制而成婴儿喂养奶、或者是购买所了。
Il leur appartient également de veiller à mettre en place un système de stockage et de distribution efficace.
政府还必须确保有效药品贮存和分配制度。
La sélectivité, la responsabilité et le souci du résultat seront au cœur de ce mécanisme d'allocation des ressources.
分配制度所基于核心原则是具有选择性、负责任和面向结果。
On applique en outre une autre solution que l'allaitement au sein grâce à la fourniture d'une formule pour enfant.
此外,一项按婴儿配方配制代替母乳喂养方案正在实施。
Quatre-vingt-dix pour cent environ des collectivités locales sont tributaires du système de répartition des ressources internes du Gouvernement central.
大约90%地方政府依靠中央政府国内收入分配制度。
Nous mettons également en œuvre un système efficace de répartition des revenus à l'intention des pauvres des zones rurales.
我们现在正在针对农村贫穷人口,执行一项有效收入分配制度。
Enfin, l'intervenant a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'analyse exhaustive du système de la répartition géographique.
最后,他注意到秘书长关于地域分配制度全面评估报告。
Les pratiques touchant aux achats doivent refléter plus largement les réalités du maintien de la paix sur le terrain.
采购惯例应该更为密切地反映外地维和现实,人员配制和培训程序应有所改善。
Si on obtient bien une huile à partir du noyau de l'abricot le parfum du fruit est reproduit en laboratoire.
从杏核可得精油,但其水果香调于实验室配制。
La gestion des ressources humaines, et notamment le recrutement, continue d'être un important aspect d'une efficacité accrue de l'Organisation.
人力资源管理、特别是人员配制,仍然是本组织内部提高效率方面一个重要问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。