L'espace intérieur peut être configuré selon les besoins des utilisateurs.
内部空间可根据用户要求进行配置。
L'espace intérieur peut être configuré selon les besoins des utilisateurs.
内部空间可根据用户要求进行配置。
L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!
机原装,标准配置,三个月包换,一年保修!
Le Bureau du Procureur conserverait les mêmes effectifs que durant la phase préalable au procès.
在此阶段,检察官办公室的人员配置与预审阶段的人员配置一样。
Ce tableau d'effectifs correspond à une dotation minimale.
人员配置显示了最低需求。
Le Parti a également un Responsable pour les questions d'égalité.
该党也配置了一位平等事务官员。
Le tableau d'effectifs du secrétariat de l'Autorité figure à l'annexe II.
附件二列有管理局人员配置。
La restructuration des effectifs de la Division des investigations est indiquée dans le tableau ci-dessous.
调查司的员额配置调整情况如下。
Les questions de personnel restent un des problèmes les plus épineux.
人员配置仍然是我们的最大挑战之一。
Les cartes d'identité ont aussi été dotées de nouveaux éléments de sécurité.
身份证也采用了的防伪配置。
Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.
下概述行政法股的人员配置。
Il était maintenant proposé d'inscrire ces deux postes au tableau des effectifs.
现请求在人员配置立这些员额。
On trouvera à l'annexe IV un récapitulatif des modifications du tableau d'effectifs.
拟议人员配置变动概要见下文附件四。
L'UNOPS est en train de configurer le module Atlas concernant les avoirs fixes.
项目厅正在配置Atlas固定资产模块。
Ce poste reclassé est maintenant inscrit au tableau d'effectifs.
该员额的升级现已列在人员配置。
Actuellement, le centre d'opérations civilo-militaire est uniquement composé de personnel militaire.
联合行动心目前只配置了军事人员。
Il est évident que des ressources suffisantes ne sont pas consacrées à cette activité.
显然还没有为这项任务配置足够的资源。
Trois unités de police mobiles ont été déployées à cette fin dans la capitale.
为此目的,在首都配置了三辆移动警车。
On cherche à y remédier en augmentant les effectifs.
办事处正在通过加强人员配置解决这个问题。
Il est indispensable d'allouer de manière rationnelle les ressources limitées dont elle dispose.
本组织有限资源的合理配置非常重要。
La composition des unités de police constituées a également été modifiée.
对建制警察部队的配置也作了调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。