Il a en outre contribué aux travaux méthodologiques portant sur les quantités attribuées.
该次级方案还为与配量有关方法学工作做出了贡献。
Il a en outre contribué aux travaux méthodologiques portant sur les quantités attribuées.
该次级方案还为与配量有关方法学工作做出了贡献。
Les quantités n'ont pas encore été attribuées pour l'Australie, le Bélarus et la Croatie.
澳大利亚、白俄罗斯、克罗地亚配量尚未确定。
La quantité totale attribuée à la Communauté européenne pour la première période d'engagement est de 19 621 381 509 t eq CO2.
欧洲共同体第一个承诺期总配量为19,621,381,509吨CO2当量。
Quelle quantité d'URE, d'URCE, d'UQA et d'UAB devrait détenir l'assureur aux fins du remplacement des URCE étiquetées?
为了替补经标注核证排减量,承保人应当持有多少数量排减位、核证排减量、配量位和位?
En pareil cas, devrait-on pouvoir annuler des URE, URCE, UQA, UAB et URCE-T, ou seulement certaines de ces unités?
是否有可能为注销排减位、核证排减量、配量位、位和临时核证排减量,或注销其中一部分?
Les personnes morales, lorsque la Partie les y autorise, peuvent aussi transférer des URE, URCE, UQA et UAB sur un compte d'annulation.
法律实体在得到缔约方授权情况下也可将排减位、核证排减量、配量位和/或量位转入一个注销帐户。
Le tableau 4 présente succinctement les émissions totales des GES considérés en bloc pendant l'année de référence et les quantités attribuées.
表4为基准年温室气体排放累计总量和配量一览表。
Sur la base des informations fournies dans les rapports initiaux, des quantités ont été attribuées pour la première période d'engagement à 36 Parties.
根据初始报告提供信息,现已确定了36个缔约方第一个承诺期配量。
L'établissement de la quantité attribuée est un préalable indispensable à la participation aux mécanismes de flexibilité établis dans les articles 6, 12 et 17 du Protocole.
确定配量则是参加《议定书》第六条、第十二条和第十七条之下灵活机制先决条件之一。
Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître un puits net de gaz à effet de serre, cette valeur est ajoutée à la quantité attribuée à cette Partie.
这项计算结果如表现为温室气体净汇量,该数值应加入缔约方配量。
Ces sections portaient sur l'examen des informations sur les quantités attribuées et des registres nationaux, et sur la procédure accélérée d'examen de la réadmissibilité au bénéfice des mécanismes.
这些章节涉及配量信息和国家登记册信息审评,以及为恢复各项机制使用资格而进行快速审评。
Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître un puits net de gaz à effet de serre, la valeur correspondante est ajoutée à la quantité attribuée à cette Partie.
这项计算结果如表现为温室气体净汇量,该数值应加入缔约方配量。
Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître une source nette d'émissions de gaz à effet de serre, cette valeur est soustraite de la quantité attribuée à cette Partie.
如这一计算结果表现为温室气体净排放量,则应从缔约方配量中减去这一数值。
Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître un puits net de gaz à effet de serre, la valeur correspondante est ajoutée à la quantité attribuée à la Partie considérée.
这项计算结果如表现为温室气体净汇量,该数值应加入缔约方配量。
Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître une source nette d'émissions de gaz à effet de serre, la valeur correspondante est soustraite de la quantité attribuée à la Partie considérée.
如这一计算结果表现为温室气体净源排放量,则应从缔约方配量中减去这一数值。
Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître une source nette d'émissions de gaz à effet de serre, la valeur correspondante est soustraite de la quantité attribuée à cette Partie.
如这一计算结果表现为温室气体净排放量,则应从缔约方配量中减去这一数值。
Conformément au paragraphe 1 de l'article 4, les quantités attribuées pour les 15 États membres de la Commission européenne ont été calculées en fonction de l'accord de répartition des efforts de l'Union européenne.
根据第四条第1款,对欧洲共同体15个成员国配量按照欧洲联盟责任分摊协定作了计算。
Lorsque le résultat de ce calcul fait apparaître une source nette d'émissions de gaz à effet de serre, la valeur correspondante est soustraite de la quantité attribuée à la Partie considérée.
如这一计算结果表现为温室气体净排放量,则应从缔约方配量中减去这一数值。
Si une partie est membre d'un accord d'exécution conjointe des engagements prévu à l'article 4, la quantité attribuée est la quantité qui a été attribuée à cette partie en vertu dudit accord.
如果一缔约方是共同履行承诺第四条协议成员,其分配数量为根据该协议拨给该缔约方配量。
Les URE, URCE, UQA et UAB transférées sur des comptes d'annulation ne peuvent pas être utilisées pour démontrer qu'une Partie respecte l'engagement qu'elle a pris au titre du paragraphe 1 de l'article 3.
转入注销账户排减位、核证排减量、配量位和量位不得用于证明一缔约方履行了第三条第1款之下承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。