Une société allemande (le vendeur) avait conclu avec une société suisse (l'acheteur) un contrat d'achat d'éther méthyltertiobutylique (MTBE).
一家德国(卖方)与一家瑞(买方)签订了一份购买甲基叔丁基醚的同。
Une société allemande (le vendeur) avait conclu avec une société suisse (l'acheteur) un contrat d'achat d'éther méthyltertiobutylique (MTBE).
一家德国(卖方)与一家瑞(买方)签订了一份购买甲基叔丁基醚的同。
Nous félicitons sincèrement l'amitié et associés ici large éventail d'utilisateurs: les entreprises et les éthers de cellulose à l'ouverture de nouveaux domaines d'application des produits.
我们以诚挚的友情欢迎广大用户及同仁光临:洽谈业务及开辟纤维素醚类产品应用的新领域。
Le tribunal n'a pas accueilli l'argument de l'acheteur selon lequel le vendeur avait trop attendu avant de conclure la vente de remplacement et était par conséquent responsable de la baisse des prix du MTBE sur les marchés.
买方辩称,卖方在进行替代交易之前,的时间过长,因此,它应当为甲基叔丁基醚的市场价格下跌负责,法院没有接受买方的论点。
En se fondant sur cet examen, le Groupe a conclu que 3 seulement des 10 nouvelles demandes de dérogation présentées pour utilisations comme agents de transformation répondaient aux critères techniques autorisant leur inscription au tableau A, à savoir les demandes concernant le tétrachlorure de carbone en tant que dispersant ou agent de dilution pour la production du fluorure de polyvinylidène; comme solvant pour l'éthérification lors de la production d'acétate de tétrafluorobenzoyléthyle; et comme solvant pour la bromination et la purification au cours de la production du 4-bromophénol.
评估小组在这一审查的基础上得出如下结论:新提交的十项加工剂提名中只有三项术标准,可以增列至表A中,即四氯化碳作为生产聚偏氟乙烯的分散剂或稀释剂;四氯化碳作为生产四氟苯甲酰乙酸乙酯的醚化溶剂;四氯化碳作为生产4-溴苯酚的溴化和净化溶剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。