Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面词叠表示哪一种意义?
Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面词叠表示哪一种意义?
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个叠左,右图像类。
Parfois, les débats étaient fragmentés et se recoupaient.
有时辩论变得散乱和叠。
Il faut éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.
应当避任务和叠。
Il se peut donc que les chiffres se recoupent.
因此这些数字可能有叠。
Nous devons également veiller à éviter les doubles emplois.
我也必需确保避叠。
Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.
下列各段势必有一些叠。
C'est là un moyen d'éviter les doubles emplois.
这是避叠一种方式。
Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两个概念叠,那就称之为“多民族国家”了。
On pourrait éviter les mandats qui font double emploi ou qui se recoupent.
应当避和叠授权。
Il était en outre important d'éviter tout chevauchement dans le choix des thèmes.
另外,需避议题相互叠。
En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent.
因此,这些索赔不是叠索赔。
Ces stratégies et cadres d'intervention se recoupent fréquemment.
这些战略和框架往往相互叠。
Il convient également d'éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须避工作和叠。
De fait, tous ces efforts doivent être étroitement imbriqués.
事实上,这些努力必定叠。
Les activités et fonctions faisant double emploi doivent être supprimées.
叠活和职能应取消。
Nous devons rationaliser les ressources et prévenir les doubles emplois.
我必须合理使用资源,防止叠。
Nous devons mettre un terme aux doubles emplois absurdes.
我必须消除活叠荒唐现象。
Les catégories de population qui migrent sont nombreuses et se recoupent.
移人口有许多叠类别。
Aucune correction n'est proposée pour une réclamation (qui en recoupe d'autres).
索赔(叠索赔)建议不予更正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。