Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支重新平衡。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他使出几套绝招才使收支重新平衡。
Aussi, un rééquilibrage dans l'exercice des missions entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale s'impose-t-il.
因此,必须重新平衡安全理事会同大会任务。
D'une certaine façon, procéder à un rééquilibrage suppose de traiter des questions de mise en oeuvre.
从方面来说,重新平衡涉及到坚决执行。
D'une certaine façon, procéder à un rééquilibrage suppose de traiter des questions de mise en œuvre.
从方面来说,重新平衡涉及到坚决执行。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
个成功多哈回合可以使该体制重新取得平衡。
La Jordanie appuie la tendance à un rééquilibrage des relations entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité.
约旦支持重新平衡大会与安全理事会之间关系趋势。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
这就需要重新平衡发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也可以通过重新平衡税收来生产和投资刺激。
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作重新找到了平衡。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有必要进步增援助,并重新平衡援助部门间分配结构。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新平衡援助部门构成。
Pour assurer davantage d'équité, il semble essentiel de rééquilibrer les pouvoirs du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale.
为确保更大平等,看起来重新平衡安全理事会和大会权力至关重要。
Nous appuyons l'élargissement du Conseil de façon à ce qu'il reflète mieux le monde d'aujourd'hui, en rééquilibrant sa représentativité.
我们支持扩大安理会,以使安理会通过重新平衡其代表性来更好地反映当今世界。
Cette tendance mérite d'être examinée de plus près si nous voulons retrouver l'équilibre perdu.
如果我们要重新恢复失去平衡,就有必要这种趋势作更细致研究。
Le rééquilibrage à mi-parcours des budgets de l'État et des entités se heurte à d'importants déficits en matière de financement.
国家和各实体预算中期重新平衡面临严重筹资差距。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这目标,就将意味着丧失次重新平衡世界贸易体制以利于发展中国家独特机会。
Compte tenu de la place accordée à l'actionnaire, il s'agit de rééquilibrer le pouvoir des travailleurs dans leur capacité de négociations.
鉴于股东享有重要地位,应当重新平衡劳动者谈判能力。
Rééquilibrer aussi la structure des postes P-3 et des postes P-4 pour assurer aux administrateurs de rang supérieur des possibilités d'avancement.
此外,重新平衡P3和P4级职位,为资深工作人员提供晋升机会。
Ce rééquilibrage du pouvoir fera des perdants comme des gagnants et risque donc de se heurter à l'opposition de certains pays développés.
但是,重新平衡权力将造成得失,因此可能遭遇些发达国家反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。