En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.
线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。
En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.
线路被中断的原客户因此而仍在等待线路重新接通。
La communauté serbe de Gracanica (région de Pristina) est de nouveau reliée au central de Pristina.
格拉查尼察(普里什蒂纳地)的科索沃塞已同普里什蒂纳的主要电话交换局重新接通。
Le 10 octobre, ces deux réseaux ont finalement été reconnectés. La reconstruction physique et la réforme institutionnelle en Bosnie-Herzégovine ont entraîné la création de la plus grande zone d'approvisionnement électrique synchrone du monde.
10日,这两个电网终于重新接通,形成了世界上最大的同步供电,这是波斯尼亚和黑塞哥维那进行的有形重建和机构改革的成。
Les deux fournisseurs de services de télécommunications se sont employés à rétablir les raccordements de leurs clients dans les zones habitées par des minorités ethniques, aussi bien les Serbes du Kosovo que les Albanais du Kosovo.
两家电信公司为重新接通科索沃塞和科索沃阿少数裔地的客户通力合作。
En outre, le MSSC a annoncé la constitution du Fonds d'aide d'urgence aux impayés d'énergie de deux millions de dollars afin de fournir une aide d'urgence unique qui s'applique aux arriérés de comptes d'énergie, aux dépôts de garantie et aux frais de rebranchement.
此外,和会服务部还公布了一项200万加元的紧急能源基金,它提供一次性紧急救助,能源公用事业设施欠款、保证金和重新接通费。
J'ai également souligné que le déploiement additionnel de la MONUC exigerait la coopération entière du RCD et impliquerait également, en temps voulu, le rétablissement de la liaison ferroviaire entre Kisangani et Ubundu, en vue de rouvrir la liaison ferroviaire et fluviale entre Kindu et Kisangani (dite « K-2 link »).
我还强调,进一步部署联刚特派团需要刚民盟的充分合作,同时在适当时候还需要恢复基桑加尼与乌本杜之间的铁路交通,便重新接通金杜地与基桑加尼地间的铁路-河流联运。
Or, les fonds effectivement disponibles pour couvrir les contrats conclus par le Gouvernement iraquien s'élevaient au total à quelque 39 milliards de dollars, ce montant comprenant toutes les allocations principales et les intérêts sur les fonds du compte ESB (59 %), les fonds remboursés par prélèvements sur le compte ESC (13 %) au titre des achats en vrac de produits alimentaires et de médicaments, les fonds déduits du compte ESC (13 %) au titre du coût des pièces de rechange destinées au secteur pétrolier et du rebranchement du réseau électrique national, ainsi que les fonds excédentaires virés du compte ESD (2,2 %).
然而,实际可供伊拉克政府签约的资金总额约为390亿美元,其中包括分配给ESB(59%)账户的所有本金及利息收入;ESC(13%)账户中用于偿批量采购食品和药品的款项;ESC(13%)账户用于石油零配件费用和重新接通国家电力网费用的份额;从ESD(2.2%)账户转账的剩余资金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。