À 10 h 5, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé la position de Souwayda à l'artillerie lourde.
05分,以色列占领军用重炮轰Suwayda阵地。
À 10 h 5, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé la position de Souwayda à l'artillerie lourde.
05分,以色列占领军用重炮轰Suwayda阵地。
Il incombe au Gouvernement de protéger dans toute la mesure possible ses citoyens et de s'abstenir de recourir à l'artillerie lourde.
政府应该尽可地保护,并且不应该使用重炮。
Les infrastructures palestiniennes, tant privées que publiques, ont été endommagées ou détruites par les munitions, le matériel et les soldats de l'armée israélienne.
以色列军队的重炮、装备和士兵破坏巴勒斯坦公共和私有的基础设施。
À 23 h 35, les forces israéliennes d'occupation postées dans la bande occupée ont bombardé à l'artillerie lourde Wadi al-Qayssiya et la périphérie de Joumayjima.
35分,以色列占领军从被占领地带以重炮向Wadi al-Qaysiyah和Jumayjimah外围地带炮。
D'intenses combats ont également eu lieu dans les montagnes du Chouf, où, selon des rapports, des roquettes et de l'artillerie lourde ont été utilisées.
舒夫山区也发生了激烈的战斗,那里的报导显示,使用了火箭弹和重炮。
2 La Force de sécurité du Kosovo est dotée d'armes légères et ne possède pas d'armes lourdes, tels que chars, artillerie lourde ou capacité aérienne offensive.
2 科安部队应配备轻武器并不得拥有任何重型武器,如坦克、重炮或空中攻。
Ce mouvement, dépourvu de toute légitimité, perpétue les crimes les plus odieux contre les populations civiles, qu'il soumet à des tirs d'artillerie lourde et utilise comme bouclier humain.
完全没有合法性的这一运动继续人口犯下最可憎的罪行,它让遭到重炮轰,将他用作人盾。
À 17 h 35, les forces israéliennes postées dans la bande frontalière occupée ont bombardé de manière intense la colline de Mlita, la commune de Jbâa et les hauteurs d'Iqlim al-Touffah.
35分,以色列占领军从被占领边界地带内各阵地以重炮向Jba‵外围地带和Iqlim al-Tuffah高地炮。
Les six journées qui ont suivi ont été marquées par de violents combats au cours desquels les parties ont fait usage de chars, de pièces d'artillerie lourde, de lance-roquettes et de mortiers.
在接着的6天中发生了激烈战斗,据说冲突各方使用了坦克、重炮、火箭助推榴弹和迫炮。
Dans le même temps, la Nouvelle-Zélande est très préoccupée par les informations indiquant que les forces gouvernementales sri-lankaises ont utilisé de l'artillerie lourde dans des zones densément peuplées par des civils.
与此同时,新西兰感到十分关切的是,有报道说,斯里兰卡政府军在人口稠密的地区使用重炮。
À 16 heures, les hauteurs de Rayhane et Bir al-Kilab ont été exposées à d'intenses tirs d'artillerie lors d'un affrontement entre la résistance et l'artillerie lourde des forces israéliennes d'occupation postées à Zifata.
,由于抵抗量与Zafatah重炮阵地的以色列占领军交战,Rayhan高地和Bi′r Kilab 遭受激烈炮。
Dans ces deux cas, les forces de défense israéliennes ont riposté par d'intenses tirs d'artillerie et de mortier, du côté libanais de la Ligne bleue, dans la même zone, larguant deux missiles air-sol.
在这两宗事件中,以国防军予以还,以重炮和迫炮向同一地区的黎巴嫩一方轰,在后一事件中,以国防军还投下了两枚空地导弹。
Contrevenant à cet accord, les « agents de maintien de la paix » russes ont apparemment déployé des engins d'artillerie lourde, afin de mettre à portée de tir des sections stratégiques des gorges de la Kodori.
俄罗斯违反协定,其“维和部队”似乎部署重炮,以将科多里峡谷的战略地段纳入其射程之内。
Tant les troupes du Gouvernement fédéral de transition appuyées par l'Éthiopie que les groupes d'insurgés recourent à l'artillerie lourde dans les zones urbaines où vivent des civils, dont elles ont blessé ou tué des dizaines.
埃塞俄比亚支持的过渡联邦政府部队和各叛乱集团都在居住的市区使用重炮,造成数十名伤亡。
Le fait que Savimbi ait récemment modifié sa stratégie militaire qui était fondée sur la guerre conventionnelle pour passer à la guérilla et ait renoncé à l'artillerie lourde en faveur des armes légères est une indication de ce changement.
最近萨文比军事战略的变化,由常规战争转向游战,由使用重炮改用轻型武器,都表明了这一形势变化。
Durant la période à l'examen, plus de 25 enfants palestiniens ont été tués et davantage encore blessés par des tirs à balles réelles, par des projectiles de l'artillerie lourde, des obus de char, des éclats d'obus et des missiles.
在报告所述期间,超过25名巴勒斯坦儿童被杀,还有更多的儿童被发射的实弹、重炮炮弹、坦克炮弹、弹片和导弹炸伤。
Le 23 mars, les autorités éthiopiennes ont contacté la MINUEE et lui ont affirmé que l'Érythrée avait récemment introduit de nouveaux chars et de nouvelles pièces d'artillerie lourde dans la zone temporaire de sécurité, aux alentours d'Om Hajer (secteur Ouest).
3月23日,埃塞俄比亚当局与埃厄特派团联系,称厄立特里亚最近把更多的坦克和重炮部署到临时安全区西段Om Hajer地区。
Et comment, moins de 20 minutes après que leur véhicule aurait essuyé des coups de feu, les troupes ougandaises avaient-elles déjà déplacé des chars et autres engins d'artillerie lourde dans la ville pour commencer à nouveau à bombarder les troupes rwandaises?
为何在汽车遭枪20分钟之内,乌干达部队就已经再次调动该市的坦克和其他重炮开始炮卢旺达部队?
Les forces gouvernementales se sont concentrées en masse autour de Jebel Moon après les attaques du 18 février. Étaient ainsi concentrés des contingents des Forces armées soudanaises régulières, des combattants des milices alliées, ainsi que de l'artillerie lourde et des avions.
继2月18日的攻之后,杰贝尔穆恩周围集结了大批政府部队,由苏丹正规武装部队、同盟兵、重炮和飞机聚合而成。
Ces forces ont utilisé des armes de toutes sortes, y compris des hélicoptères, des chars, de l'artillerie lourde, des missiles et des armes qui sont interdites à l'échelle internationale, pour tuer des enfants qui lançaient des pierres et pour saper le processus de paix.
他使用了种种武器——包括直升机、坦克、重炮、导弹和为国际所禁止的武器——来杀害扔掷石块的儿童并破坏和进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。