Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.
尼泊尔便证明了该疾病象野蔓延。
Le Népal constitue un exemple où l'épidémie se propage comme un feu de paille.
尼泊尔便证明了该疾病象野蔓延。
Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu déchaîné.
向雄雄燃烧的野中泼几桶水是没有用处的。
L'épidémie se répand comme un feu de brousse dans le monde.
种传染病象野燃遍全世界。
Ils ravagent un million ou plus de kilomètres carrés par an.
野每年会影响到上百万平方公里的土地。
Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.
今年夏天,我国遭受到毁灭性野的严重破坏。
Certains ont été partiellement responsables de la propagation du VIH comme une traînée de poudre.
类例子对艾滋病毒野般地蔓延是要负部分责任的。
Cette méthode devrait empêcher les incendies de se propager les saisons suivantes.
种旱季燃烧开辟了地面防,今后年中野难以遍地蔓延。
Jeune Afrique a récemment publié un article intitulé « Crise alimentaire - comme une trainée de poudre ».
《非洲年》最近有篇文章说,是场如野蔓延的粮食危机。
Nous reconnaissons tous que la triste réalité veut que les conflits, comme les incendies, de propagent toujours.
我们大家认识到的不幸事实是,冲突像野必会燎原。
L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.
越积越多的易燃物质(燃料堆)还影响了野的行为特征和可控性。
Cependant, ces ressources sont en train d'être détruites par la combinaison de sécheresses, de feux de brousse et d'inondations.
然而,些资源正遭受干旱、野和洪涝的破坏。
Dans la zone de conflit militaire, les feux de friches recèlent des menaces supplémentaires pour la sécurité humaine.
在军事冲突区,野还对人的安全造成了更大的威胁。
En général, le plus gros des ressources est alloué aux activités d'atténuation des catastrophes plutôt qu'aux activités de prévention.
有的区域正在考虑建立迅速救队联网,高效率地赶救越来越多的野。
Un accent particulier sera mis sur les mesures préventives et la formation à la lutte contre les incendies de forêts.
要特别强调预防性措施和对付野方面的训练。
En outre, l'apparition de conditions propices aux feux de forêt est plus fréquente en l'absence de pluie et lorsque les températures augmentent.
此外,由于少雨和气温升高,更会滋生野。
Le GRID-Genève met régulièrement à jour son site Web sur les feux non maîtrisés, qui renvoie à d'autres sources d'information sur le Web.
全球资源信息数据库日内瓦中心定期更新有关野的网站的内容,将现有资料提供的信息在万维网上公布。
Si bien que la vie est nul et fatigant , je dois toujour continuer sans arrête. La pratique est plus difficile que le dire.
野烧不尽,春风吹又生!!我要坚强,尽管艰难,尽管飘渺!!!坚持努力!!!!
Certaines régions envisagent de constituer des réseaux d'équipes de réaction rapide qui puissent apporter une réponse efficace à cette montée des feux de forêt.
世界许多地区不但增加了野频发率,并且扩大了受灾面积。
Les feux prescrits permettent d'éliminer la végétation morte et mourante afin de régénérer les forêts et de réduire le risque de feux non contrôlés.
有控制的点可烧掉已死掉或枯萎的植物,以便有利于森林的恢复活力和减少大面积的、不受控制的野发生的危险。
La FAO rassemble et diffuse des informations relatives aux feux de forêt, et répond aux demandes de pays sollicitant une aide d'urgence pour les maîtriser.
粮农组织收集和传播关于野问题的资料,并且回应要求协助控制野的国家提出的紧急要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。