Cette situation se retrouve aussi en ce qui concerne les éléments techniques.
在技术出现了鉴定人为小组成员的同样现象。
Cette situation se retrouve aussi en ce qui concerne les éléments techniques.
在技术出现了鉴定人为小组成员的同样现象。
Quatre-vingt-treize témoins, dont 10 témoins experts, ont été entendus en 241 jours d'audience.
包括10名鉴定人在内的93名人在241个审判日期间。
Le paragraphe 18 de l'article 18 prévoit l'audition de témoins et experts par vidéoconférence.
第18条第18款规定了以视频会议式对人和鉴定人进行询问的情况。
Le Statut et Règlement de la Cour font une distinction entre les experts et les témoins.
《国际法院规约》和《国际法院规则》对鉴定人和人加以区分。
Dans tous ces cas, les témoins, experts ou autres personnes transférées se voient accorder l'immunité de poursuites.
在所有这些情况下,被移送的人、鉴定人或其他人都被免予起诉。
Elle a ensuite demandé une expertise des dommages subis par le requérant pour déterminer l'indemnité à payer.
国际法院后来请求对申诉人受到的损失出鉴定人评价,以便评估需要支付的补偿额。
Cette liste a été réduite à moins de 50 témoins, y compris 4 témoins experts, après l'intervention des Juges.
经法官干预后,人名单已减至不到50人,其中包括四名鉴定人。
Dans cette dernière, 24 témoins à charge, y compris des experts, ont été entendus au long de 29 jours.
在西曼泽案中,他们在29天的时间里听取了24名公诉人,包括鉴定人的词。
Elle n'est pas présentée en tant que témoignage d'expert et ne peut donc pas faire l'objet d'un contre-interrogatoire.
每一法律小组中的“鉴定人”律师,则会在其呈件中对另外一提出的“历史”出答复。
Le temps d'interrogation des experts et des témoins qui ont assisté aux faits de l'intérieur a aussi été considérablement réduit.
鉴定人和知内情的人所需时间大大缩短。
Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.
18日至20日,该专家还为鉴定人出席了国家杜马立法委员会会议。
Toutefois, dans la pratique, des avocats ayant des connaissances spécialisées sont souvent intégrées dans l'équipe d'avocats plutôt qu'appelés à témoigner.
然而,在实际做法中,具备特定专业知识的人员常常成为法律小组成员,而不是为鉴定人被传唤。
Dans l'affaire opposant la Bosnie-Herzégovine et la Serbie-et-Monténégro, les témoins et experts ont été interrogés et contre-interrogés devant la Cour.
在波斯尼亚和黑塞哥维那诉塞尔维亚和黑山一案中,人和鉴定人在法庭中受到质或交叉质。
Le représentant légal peut alors, avec l'autorisation de la chambre concernée, interroger les témoins, les experts et la personne en cause.
在这种情况下,经有关分庭许可,法律代理人可以向人、鉴定人或有关的人提问。
La tâche consistant à établir les faits historiques, par exemple, fait généralement partie de la plaidoirie écrite et orale des avocats.
例如,提供史实的工通常为法律小组的书和口头诉状的一部分,而不是为鉴定人的词提出,因此不用经过反诘问。
Il arrive même que les parties demandent à la Cour de désigner un expert dont le rapport sera officiellement annexé au jugement.
各当事甚至会要求法院任命一位鉴定人,其报告将正式为判决书的附件。
Si elle le juge nécessaire, elle peut interroger un témoin, un expert ou un accusé au nom du représentant légal de la victime.
适当时,分庭可以代被害人的法律代理人向人、鉴定人或被告人提问。
Le Bureau du Procureur (TPIR) a engagé des témoins experts, des infirmiers et des spécialistes du soutien psychologique aux traumatisés comme consultants et vacataires.
卢旺达问题国际法庭检察官办公室聘用鉴定人、护士和创伤心理咨询人员为顾问和独立订约人。
La communication d'informations au sujet des experts et des témoins est subordonnée aux décisions prises par la Cour concernant la protection des témoins et des experts.
关于鉴定人和人的通知应服从于法院在人和鉴定人保护问题上所的任何决定。
La réduction est due au fait que le nombre d'experts appelés à la barre par les conseils de la défense a été plus faible que prévu.
本类别所需资源减少是因为辩护组对鉴定人的需求少于预期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。