En outre, on a perforé trois bombes intactes et prélevé des échantillons du contenu pour les analyser.
此外还对三个未爆炸弹进行钻孔采取其中填充物的样本以供分析。
En outre, on a perforé trois bombes intactes et prélevé des échantillons du contenu pour les analyser.
此外还对三个未爆炸弹进行钻孔采取其中填充物的样本以供分析。
Selon les informations obtenues par l'expert indépendant, la victime a été torturée par mutilation des organes génitaux et par trépanation.
根据独立专家得到的资料,受害人被施以残毁生殖器以及用利器其头颅上钻孔等酷刑。
Les principaux produits: la production de circuit imprimé avec le fabricant de forage dans le cadre de la plaque, sur la couverture.
生产制造印刷电路板用钻孔下垫板、上盖板。
En Lplus, les déboisements et les forages afin dedestinés à procurer le bois et l'eau aux camps conduisent à un désastre écologique.
难民营的人为了砍柴和取水而砍伐森林和钻孔打井,造成了生态灾难。
Les chercheurs ont mis au point une série de nouveaux instruments qui se placent dans les trous de forage hermétiques sur le fond marin.
科学家已经开发出可放封海底钻孔的新成套仪器。
Ces débris ont la forme de tournures, de copeaux de forage, de chutes de découpe et de pièces perforées, ébarbées ou mises au rebut (hors spécifications).
这些废料呈镟坯、钻孔、削边、冲压、修剪状或是剔除的(不合格的)部件。
Après des années de pratique - à améliorer, est devenu applicable à tous les types de couches complexes et différentes méthodes de forage de matériel de forage.
经过多年的实践-改进,已成为适用于类复杂地层及不同钻进方法的钻孔设备。
Machine de forage de trou de sonde écoutes lot du traitement d'une variété d'aluminum le moulage sous pression du réservoir d'alliage de zinc, et des pièces de rechange.
钻孔攻牙钻床量加工压铸铝合金、锌合金壳体、零配件。
Une des méthodes traditionnelles de «nettoyage» consiste à percer des trous dans la coque du navire échoué, par lesquels l'eau de mer peut pénétrer à marée haute et nettoyer les soutes.
“清洗”的传统手法之一是抵达滩头的船舶上钻孔,从而涨潮时海水可冲洗掉被石油污染的储舱。
À élaborer et à réaliser plus tard, à hautes performances et faible, en plein air pour les différents modèles de machines de forage souterrain dans le même temps, la fourniture de pièces détachées.
以研制生产最新,高性能,低消耗,露天井下号钻孔机械为主,同时可供应配件。
Certains puits (en particulier au Koweït) ont un conditionnement double, ce qui signifie que leur tubage est perforé dans deux zones productrices, ce qui permet d'extraire du pétrole à partir de ces deux zones.
有些油井(特别是科威特)具有双层完井,这意味着钻井套管两个采油区钻孔,因此该油井可以这两个区采油。
Pour le choléra, il a suggéré le forage de puits pour obtenir de l'eau, l'emploi de systèmes domestiques de filtration de l'eau sur du charbon actif et la création d'établissements de dépistage et de soins.
关于霍乱,他建议使用钻孔取水、采用活性炭家用水过滤系统和设立疾病筛选和医疗点。
En outre, les données ont été comparées à la résolution JOIDES, et il a été procédé au forage des trous de sonde ODP 1220 et 1221 lors de la 199e étape du Programme de forages océaniques (ODP).
还把这些数据与JOIDES Resolution和大洋钻探计划第199航次期间钻出的ODP 1220和1221钻孔进行了比较。
Les tournures, les copeaux de forage, les chutes de découpe et d'autres formes, correctement préparée si nécessaire par les transformateurs de ferrailles, sont directement utilisés comme matières premières pour fabriquer des produits, par exemple, par refusion directe.
如有必要,镟压、钻孔、削边和其他形式的废料可由废料加工厂处理,直接(例如通过直接回炉重熔)用作生产产品的原料。
Dès que l'Office a été informé de cette nouvelle procédure, il a refusé d'autoriser son transporteur à continuer d'endommager les conteneurs sans avoir reçu des autorités israéliennes l'assurance qu'elles prendraient en charge l'intégralité des frais de réparation, y compris, au besoin, le remplacement des conteneurs endommagés.
工程处得知这一新的程序后当即表示,没有获得以色列当局保证负担钻孔和修理的全部费用,包括必要时更换损坏的集装箱之前,不会让其运输者集装箱上打孔或钻孔,从而继续损坏集装箱。
On utilise des techniques améliorées de gestion des sols, comme l'agriculture de conservation, le labour suivant les courbes de niveau, le semis direct et la culture sous couvert, pour lutter contre l'érosion des sols, en particulier dans les zones considérées comme les plus sensibles aux incidences directes du changement climatique.
目前采纳了更好的土壤管理技术,包括养护耕作法、等高耕作法、直接钻孔法、套法,用于帮助解决土壤流失问题,尤其是已查明最易受气候变化直接影响的地区。
Activités menées : projets d'approvisionnement en eau en faveur des communautés défavorisées : construction de puits tubés, installation de canalisations d'eau, de systèmes d'irrigation goutte-à-goutte, de pompes manuelles ou électriques dans les écoles et d'autres collectivités à Mukono, Kayunga et dans d'autres régions en Ouganda ainsi que dans la région de Chyulu au Kenya.
为贫苦人兴办水利项目:乌干达Mukono、Kayunga和其他地区以及肯尼亚Chyulu地区的学校和社区钻孔,水管,滴灌,手泵和电泵。
Dans celui des eaux souterraines, il faut faire appel à des méthodes plus perfectionnées pour déterminer s'il existe des aquifères transfrontières relevant de la juridiction de tel ou tel État, en procédant à des forages et en faisant appel à des technologies scientifiques comme le traçage isotopique pour définir la limite extérieure des aquifères.
就地下水而言,要确定某一国家的管辖范围内是否存跨界含水层,需要更加精的方法,依靠钻孔和同位素追踪等科技手段来确定含水层的外部界限。
Dans celui des eaux souterraines, en revanche, il faut faire appel à des méthodes plus perfectionnées pour déterminer s'il existe des aquifères transfrontières relevant de la juridiction de tel ou tel État, en procédant à des forages et en faisant appel à des technologies scientifiques comme le traçage isotopique pour définir la limite extérieure des aquifères.
然而,就地下水而言,要确定某一国家的管辖范围内是否存跨界含水层,这需要更加精的方法,依靠钻孔和同位素追踪等科技手段来确定含水层的外部界限。
Toutes ces circonstances ont provoqué des temps morts, y compris dans le choix du directeur des travaux, des pertes de temps pour certaines décisions critiques - déterminer quels services auront à emménager dans les locaux transitoires - et des reports dans l'adjudication des contrats d'analyse et de forage nécessaires avant l'érection du bâtiment des conférences temporaire.
这些因素导致出现延误,包括用更长时间来完成甄选施工经理的工作;用更长时间来作出关键性的决定,如哪些办公室将迁往周转空间;并且必须用更长时间来授予(适当设计临时会议楼所必需的)场地勘测和钻孔合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。