Ces hommes, menottés et les yeux bandés, ont été contraints de pénétrer dans les maisons devant les soldats israéliens.
些男子的眼蒙上、手铐上,迫在以色列士兵前面进入住房。
Ces hommes, menottés et les yeux bandés, ont été contraints de pénétrer dans les maisons devant les soldats israéliens.
些男子的眼蒙上、手铐上,迫在以色列士兵前面进入住房。
Certains de ceux qui ont été traduits devant les tribunaux militaires israéliens auraient été conduits devant le juge militaire enchaînés et les yeux bandés.
据报道,那些需接受以色列军事法庭审理的拘留者,有时铐上脚镣手铐和蒙上眼睛送往军事法官受审。
1 L'auteur affirme qu'au cours de l'enquête son fils a été menotté à sa chaise et frappé afin de lui faire avouer sa culpabilité.
1 提交人主张,调查人员用手铐把他儿子铐在椅子上拷打,逼他认罪。
Il a alors été menotté, mis dans une voiture de police banalisée et emmené dans un lieu isolé où il a été agressé dans le but d'obtenir des informations sur le meurtre.
然后他铐上手铐,塞进一辆没有标记的警车,开到一个偏远点,他遭到殴打,以获取关于该谋杀案的信息。
Il était dit dans l'émission que les deux hommes avaient été emmenés menottés à l'aéroport de Stockholm, qu'un avion privé des États-Unis d'Amérique s'était posé et que la police suédoise avait remis les deux hommes à un groupe d'agents spéciaux.
n 个节目声称,驱逐出境的两个人铐上手铐送到斯德哥尔摩机场,来自美利坚合众国的一架私人飞机已经停在机场,瑞典警方人员将两人移交给了一组特工人员。
Il a été en outre signalé que des patients qui avaient été enlevés dans des hôpitaux palestiniens ou extraits de force d'ambulances avaient été retrouvés inconscients, menottés à leur lit, dans un hôpital civil coopérant avec l'armée israélienne, tandis que leurs familles désespérées ignoraient où ils se trouvaient.
还有报告说,有人从巴勒斯坦医院中劫走,或强迫把他们从救护车中搬走,他们处于昏迷状态,丢放在一个与以色列合作的平民医院中,用手铐铐在病床上。 与此同时,病人的家人则焦急万分,根本不知道他们的去向。
Terrorisant le quartier, la police a bloqué entièrement la rue où se trouve cette imprimerie, menacé de menotter toute personne qui entraverait le déroulement de cette mission officielle et commis des voies de fait contre des compatriotes coréens qui s'élevaient contre les fouilles forcées, les rouant de coups de pied et de poing.
他们彻底检查印刷厂进门的道路,并在印刷厂四周制造令人可怕的恐惧,威胁对不服从命令者铐上手铐,包括指控他们犯有阻碍执行公务罪;还殴打抗议强行搜查的朝鲜同胞,踢打他们。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。