Il déroule le tapis du salon.
他铺客厅的地毯。
Il déroule le tapis du salon.
他铺客厅的地毯。
C'était l'un des rares pays de la région ayant tenté d'aborder le problème au niveau national.
它是本区域少数几个在全国范围铺工作的国家之。
De plus, un système intégré de gestion financière a été conçu et installé dans les municipalités.
此外,已制定个财务管理的综合体系,在向各城市铺。
"Les Vietnamiens sont littéralement en train de dérouler le tapis rouge devant les Américains", juge un diplomate.
“越南人就像字面上的意思样为美国的到来铺了红地毯,” 位外交官这样评价。
Troisièmement, nous étions déjà sur le terrain quand nous avons reçu les premières commandes dans ces secteurs.
第三,我们在收到这些部门的订货单时已经在地铺了业务。
Lors de sa prochaine phase, ce projet s'étendra à l'ensemble des parlements des pays les moins avancés.
在下,将逐渐铺该项目,以纳入最发达国家的所有议会。
En outre, le siège et les bureaux de l'action collective de la maca réseau de vente a peu à peu se propager.
另外,通过公司总部及各办事处的集体努力,马卡的销售网络已渐次铺。
Le Secrétariat technique de l'administration électorale a commencé ses travaux pour mettre à jour la liste des électeurs dans les différents districts.
选举管理技术秘书处已经始着手更新选民登记册,这项工作将在各地区铺。
Il semble que ce matin est complètement nettoyé et renouvelé.Le ciel était déjà fait comme la vitre bleue, les nuages sont étendus pour sécher après le lavage.
这个清晨像是被刻意地打扫和翻新过:天空已经被擦得发亮,云朵也是刚刚才清洗过,正铺了来晾晒。
Les efforts dans ce sens ne devraient pas être affaiblis par un trop grand éparpillement des ressources dû à des négociations prolongées pour élaborer de nouveaux instruments.
由于把资源过度铺,用于旨在订立新文书的耗费时间的谈判上而削弱这方面的工作。
Le Comité consultatif note que le retrait des militaires, de la police et du personnel civil était bien engagé quand les entretiens avec le Secrétariat ont eu lieu.
委员会指出,在举行听证会时,军事、警察和文职人员的削减工作已全面铺。
La déréglementation, la libéralisation, la privatisation et la concurrence préconisées dans le Cadre global se sont développées dans de nombreux pays et ont ouvert des débouchés au secteur privé.
《全球框架》所提倡的取消管制、自由化、私营化以及竞争已经在许多国家全面铺,并且在私营部门拓了商业机会。
Pendant que ces travaux sont en cours au niveau international, la communauté internationale ne peut se permettre de négliger les préoccupations et les besoins immédiats d'un nombre croissant de ses membres.
虽然这项工作已在国际级铺,但国际社会能适注意越来越多会员国眼前的关注事项和需要。
Le Programme mondial sur les femmes et l'utilisation des technologies sur l'énergie renouvelable a porté sur 30 pays dans le monde avec des activités de suivi supplémentaires dans 17 pays d'Afrique.
全球妇女和吸取可再生能源技术方案在全世界30个国家铺,随之在非洲17个国家内展了后续性活动。
Au lieu d'adopter une approche globale, il s'est concentré tout particulièrement sur les domaines dans lesquels l'ONU disposerait d'un avantage comparatif et serait susceptible d'apporter une contribution nouvelle et tangible à l'action antiterroriste internationale.
工作组没有采取全面铺的方式,而是将重点放在联合国具有比较优势而且能够为国际反恐努力作出新的、实实在在的贡献的那些领域。
L'ACDI utilisait pour ses projets une approche itérative qui commençait par un petit projet pilote et ce n'était qu'après que celui-ci avait été couronné de succès qu'il était transformé en un projet de pleine envergure.
发展局在其项目里实行了种交互式途径,即在始时先做个小的试点项目;只有在这个起始项目成功地完成以后,才投入力量把项目全面铺。
Une grande bâche étanche doit être étalée sur une surface plane près de l'entrée de la zone à risque. Elle servira de zone d'entreposage temporaire du matériel qui sera utilisé sur place durant les investigations.
在进入热点区的近处找处平地,铺块巨大的透水的油布,作为暂时设备存放区,放置将会在环境调查过程中用得着的犯罪现场设备。
L'expansion rapide et la prolifération de l'IED dans les ressources naturelles et les industries connexes, liées en partie à la montée des STN des pays en développement, sont un autre élément crucial de l'évolution de l'IED.
外国直接投资格局的另个关键变化是,对自然资源和相关产业的外国直接投资快速扩张和铺,这在部分程度上与发展中国家跨国公司的崛起有关。
Durant la période couverte par le PFP, le FNUAP a renforcé la capacité de son personnel et du personnel de contrepartie d'élaborer et de mettre en oeuvre des stratégies nationales de sécurité d'approvisionnement en produits de santé de la procréation.
在多年筹资框架期间,人口基金建立了工作人员和对口部门发展和铺生殖健康商品安全国家战略的能力。
Les réactions aux appels de plus en plus nombreux en faveur de l'établissement de partenariats entre le secteur public et le secteur privé et de la responsabilisation des sociétés devraient jouer un grand rôle dans le renforcement du processus de mise en œuvre.
对促进公私部门伙伴关系和公司社会责任日趋强烈的呼吁作出响,预期可在铺执行进程方面发挥重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。