Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.
打破玉器行业长期以形成的暴利经营模式。
Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.
打破玉器行业长期以形成的暴利经营模式。
Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.
长期以,以上乘的质量赢的好评。
Une longue remerciement avec des photos, c'est bien ?a.
个长期以由于与照片,这是好? 有。
Les migrations sont depuis longtemps source de tensions tant au sein des pays qu'entre pays.
长期以,移徙长期以都是个造成国际和国内紧张局势的根源。
On a longtemps cru que les Scythes connaissaient l’esclavage et l’Etat.
长期以,们认为斯基泰就认识到了奴隶和国家。.
Cette situation ne s'est pas améliorée avec le temps.
这种情况长期以没有改善。
La réconciliation avait été longtemps entravée par les structures parallèles.
长期以,各种并行机构阻碍和解。
Il y a bien trop longtemps que la paix nous échappe.
长期以,我们始终未能实现和平。
Ces mesures entraveront longtemps toute possibilité de relèvement.
这些步骤长期以阻碍着恢复。
Nous nous penchons sur cette situation depuis très longtemps.
我们长期以在应对这情况。
La France est, de longue date, favorable au déploiement d'observateurs internationaux.
法国长期以赞成部署国际观察员。
La piraterie a toujours été considérée comme un crime international.
海盗行为长期以被视为国际罪行。
C'est une question que l'Italie suit attentivement depuis longtemps.
长期以,意大利关注这个问题。
La Syrie s'intéresse de longue date aux travaux de la Cour et l'a toujours appuyée.
叙利亚长期以关注并支持法院工作。
C'était la méthode habituelle utilisée depuis longtemps par l'UNITA pour rémunérer ses mineurs.
这是安盟长期以对矿工的正常支付方式。
La doctrine de légitime défense a fait l'objet d'un long débat.
长期以自卫学说是学术辩论的主题。
Le terrorisme est une question dont l'Organisation des Nations Unies s'occupe depuis longtemps.
联合国长期以处理恐怖主义问题。
Pendant trop de temps, l'Amérique latine s'est trouvée en marge de l'histoire.
拉丁美洲长期以处于历史的边缘。
La question des armes radiologiques a longtemps été négligée.
放射性武器的问题长期以被忽视。
La Jordanie elle-même a été l'une des plus anciennes victimes du terrorisme.
约旦本身长期以受到恐怖主义的祸害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。