Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.
打破玉器行业期以来形成的暴利经营模式。
Jade industrie de briser le long-standing modèle d'entreprise des bénéfices.
打破玉器行业期以来形成的暴利经营模式。
Pendant longtemps, a été conquis par la qualité de la clientèle à la maison.
期以来,直以上乘的质量赢得顾客的好评。
Une longue remerciement avec des photos, c'est bien ?a.
期以来由于与照片,这是好? 有。
Les migrations sont depuis longtemps source de tensions tant au sein des pays qu'entre pays.
期以来,移徙期以来都是造成国际和国内紧张局势的根源。
On a longtemps cru que les Scythes connaissaient l’esclavage et l’Etat.
期以来,们认为斯基泰就认识到了奴隶和国家。.
Cette situation ne s'est pas améliorée avec le temps.
这种情况期以来没有改善。
La réconciliation avait été longtemps entravée par les structures parallèles.
期以来,各种并行机构阻碍和解。
Il y a bien trop longtemps que la paix nous échappe.
期以来,我们始终未能实现和平。
Ces mesures entraveront longtemps toute possibilité de relèvement.
这期以来直阻碍着恢复。
Nous nous penchons sur cette situation depuis très longtemps.
我们期以来直在应对这情况。
La France est, de longue date, favorable au déploiement d'observateurs internationaux.
法国期以来直赞成部署国际观察员。
La piraterie a toujours été considérée comme un crime international.
海盗行为期以来被视为国际罪行。
C'est une question que l'Italie suit attentivement depuis longtemps.
期以来,意大利直关注这问题。
La Syrie s'intéresse de longue date aux travaux de la Cour et l'a toujours appuyée.
叙利亚期以来关注并支持法院工作。
C'était la méthode habituelle utilisée depuis longtemps par l'UNITA pour rémunérer ses mineurs.
这是安盟期以来对矿工的正常支付方式。
La doctrine de légitime défense a fait l'objet d'un long débat.
期以来自卫学说直是学术辩论的主题。
Le terrorisme est une question dont l'Organisation des Nations Unies s'occupe depuis longtemps.
联合国期以来直处理恐怖主义问题。
Pendant trop de temps, l'Amérique latine s'est trouvée en marge de l'histoire.
拉丁美洲期以来直处于历史的边缘。
La question des armes radiologiques a longtemps été négligée.
放射性武器的问题期以来直被忽视。
La Jordanie elle-même a été l'une des plus anciennes victimes du terrorisme.
约旦本身期以来受到恐怖主义的祸害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。