La plainte a été rédigée par l'auteur lui-même et en des termes non juridiques.
申诉书由作为门外汉提交人自己起草。
La plainte a été rédigée par l'auteur lui-même et en des termes non juridiques.
申诉书由作为门外汉提交人自己起草。
Il a demandé de faire une analogie du point de vue du profane, et je dirai, pour répondre à cela, que le Comité est, d'une certaine manière, devenu une sorte de préparateur physique.
他要我从门外汉角度作个比喻,我在回答时,在某种程度上,委员会已经成为一个健身培训师。
Il semble curieux, toutefois, du point de vue d'un profane, que ce soit quelqu'un d'autre qui paie la note, d'une certaine manière, alors que le responsable de tous ces dommages et destructions est connu et qu'il reste impuni.
但在一个门外汉看来似乎奇怪,虽然很清楚所有这和破坏由谁造成,现在似乎却要他人来支付账单,肇事者却溜之大吉,不需要承担任何责任。
Tout en n'étant pas pleinement conscient des implications de cette information, en tant que profane je comprends qu'il s'agit d'un fait très grave et troublant ayant des conséquences dangereuses pour la santé de l'homme et pour l'environnement dans son ensemble.
尽管我并不完全理解这一信息含义,作为一个门外汉,我理解这一个非常严重和令人不安发展,对人类健康和整个环境有着危险后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。