La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行处在问讯处旁边。
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件行处在问讯处旁边。
Cette loi prévoit aussi l'interrogation préalable des témoins femmes et enfants, les coupables puissent ou non être appréhendés.
本法还事先对妇女和儿童进行证人问讯,不管能否逮捕罪犯。
Ce bureau reçoit les communications de l'extérieur pour le salon des délégués et appelle les délégués par haut-parleur.
打到代表休息室的电话由问讯处接,并用扩音系统呼唤要找的代表的名字。
Pour de plus amples renseignements, prière de contacter le Secrétariat de la coordination du financement du développement (tél. : (212) 963-8497).
如需问讯,请与发展筹资协调秘书处接洽(电话:(212)963-8497)。
Des détenus interrogés durant une visite à la prison d'Ed Daein ont dit avoir été torturés ou menacés d'être torturés durant les interrogatoires.
在访问Ed Deain监狱期间,受访的被拘留者反映在接受问讯期间曾经遭受酷刑或者受到酷刑威胁。
Le Groupe des renseignements du Département de l'information a continué de répondre aux questions posées par le public au sujet de la décolonisation.
新闻部的公众问讯股不断回答公众有非殖民化的询问。
À la suite des interrogatoires qui ont eu lieu, Sanjivan Ruprah, Carlos Laplaine et John Garnier avaient été arrêtés et placés en détention.
随后进行了问讯,结逮捕并拘留了Sanjivan Ruprah、Carlos Laplaine和John Garnier。
Pendant environ trois semaines, il a été questionné par des membres du Département de la justice et il leur a fourni certaines informations.
美国司法部人员对他进行了约三个星期的问讯,他提供了某些情报。
Les enquêtes judiciaires dirigées par le procureur de la République, qui sont les plus importantes pour l'établissement des responsabilités, ont déjà ordonné des autopsies.
司法问讯由检查官负责,他是追究责任的最重要人员,他已命令进行法医检查。
Le Département continue également à fournir au Groupe des renseignements et au Groupe des visites guidées des informations récentes sur les questions touchant la décolonisation.
政治事务部还坚持向公众问讯股和导游股提供非殖民化事务的最新资讯。
Sur le réseau ferroviaire, ils permettent une meilleure gestion du fret, la surveillance des voies en temps réel et l'amélioration des services d'information des passagers.
在铁路网方面,导航卫星系统改进了货物管理及实时追踪测绘工作并加强了旅客问讯服务。
Au cours de la période faisant l'objet du rapport, le Département a répondu à quelque 2 000 demandes de renseignements de la part du public concernant le Moyen-Orient.
报告所述期间,新闻部回答了大约2 000次东问题的公众问讯。
En réponse aux demandes d'information du Comité, BP Oil a démontré que BP Marine avait été son agent pour la vente et la livraison des produits à l'IOTE.
在对小组问讯的答复,BP Oil说明,BP Marine在向IOTE出售和交付有产品方面作为BP Oil的代理行事。
Les barèmes de traitement recommandés pour les agents des services généraux, les corps de métier, les professeurs de langues et les assistants d'information dépassent de 1,74 % les barèmes en vigueur.
一般事务、工匠、语文教员和问讯处助理人员等职类的建议薪金表比现行薪金表高1.74%。
Au cours de l'interrogatoire conduit par un agent des douanes à l'aéroport, puis de l'interrogatoire mené par un agent de la police fédérale, les services d'interprétation fournis auraient laissé à désirer.
在机场海官员的问讯和随后联邦警察的问讯,提供的口译质量据说不尽人意。
Les autorisations de stationner seront émises par les autorités du pays d'accueil, au bureau d'information situé dans le couloir allant de la zone d'inscription à la Salle des séances plénières.
停车许可证将在登记处通往全体大会堂的走廊上的问讯工作台处,由东道国当局签发。
Le personnel des catégories apparentées à celle des services généraux (corps de métier, Service de sécurité, assistants d'information et professeurs de langues) a des besoins analogues qu'il convient de ne pas négliger.
应当指出,一般事务有职类的工作人员(工匠、警卫、问讯处助理人员和语文教员)也有类似需求,须设法加以满足。
Dans ce contexte, l'Office a lancé un processus de surveillance systématique comprenant des observatoires locaux de lutte contre la discrimination ou d'étude de l'immigration et des bureaux d'information et d'accueil des étrangers.
在此方面,该局开始了系统化的监测,覆盖地方上反歧视或研究移民问题的各观察站,以及为领土内的外国人服务的问讯和引导部门。
Dans quatre de ces cas, les personnes concernées avaient été arrêtées ou emmenées pour être interrogées puis libérées ou emprisonnées en vertu de la loi du pays; le lieu où elles se trouvaient actuellement était indiqué.
在4起案件,有人员被羁押或被带去问讯尔后释放或根据国家法律被监禁;提供了有他们目前下落的情况。
On continuerait d'assurer aux fonds et programmes des Nations Unies, sur la base du recouvrement des coûts, la maintenance des applications déjà installées ou qui le seraient par la suite, l'aide technique et les services consultatifs.
将继续在收回费用的基础上,为联合国各基金和方案提供有已安装或待安装的综管系统应用程序的维持服务以及技术问讯和咨询服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。