Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳性反率高达16.4%(加扎省)。
Là où sévit la sécheresse, le taux de séroprévalence atteint jusqu'à 16,4 % (province de Gaza).
在某些旱灾县,血清阳性反率高达16.4%(加扎省)。
La propagation rapide du virus en Europe orientale et en Asie pose un problème pressant.
撒南非洲血清阳性反率最高,占世界上所有新感染者70%。
Par exemple, parmi les femmes qui viennent pour une visite prénatale, la séroprévalence est de 2,8 %.
例如,在接受产前检查人中,血清阳性反率为2.8%。
En outre, des campagnes de sensibilisation devraient viser à empêcher la discrimination à l'égard des personnes séropositives.
此外,提高认识运动目在于防止歧视艾滋病毒呈阳性反者。
Le nombre de séropositifs dans le monde du travail est considérable par rapport à la population active totale.
在劳动界,血液呈阳性反者在整业人口中人数极多。
C'est pourquoi nous appuyons des organisations non gouvernementales qui travaillent avec des personnes séropositives et des malades du sida.
因此,我国支助帮助艾滋病毒阳性反者和艾滋病患者非政府组织。
Le risque de transmission du VIH par voie d'allaitement maternel représente un terrible dilemme pour les femmes séropositives.
艾滋病毒通过母乳喂养传播风险使艾滋病毒呈阳性反妇女陷入困境,很难做出抉择。
Les cinq survivants - 4 hommes et 1 femme - sont VIH positif et n'ont pas manifesté de symptôme de Sida.
活着5人当中,4人是男性,1人是女性,均呈艾滋病毒阳性反,今尚没有表现出艾滋病症状。
Pour ceux qui l'étaient, il était important de trouver un moyen de répondre à leurs besoins sans les stigmatiser eux-mêmes ou leurs soignants.
必须针对对艾滋病毒呈阳性反者采取措施,不要加以指责或指责其护理人员。
Certaines interventions s'inscrivaient dans le programme visant à améliorer les conditions de vie des orphelins du sida, dont la majorité n'étaient pas séropositifs.
在该方案中,有些措施是为了改善艾滋病孤儿境况,他们多半对艾滋病毒不呈现阳性反。
En outre, la prévalence de l'hépatite B et C et de la syphilis dans les dons du sang a été réduite de manière impressionnante.
此外,捐献血液中乙型和丙型肝炎及梅毒血清阳性反率也大幅下降。
D'autres informations indiquent également que des personnes séropositives refusent de prendre des antirétroviraux par crainte de perdre leur statut d'invalide et leur pension d'invalidité.
还有报告表明艾滋病毒阳性反患者故意拒绝接受抗逆转录病毒疗法,因为担心丧失其残疾待遇和残疾补贴。
La guerre est loin d'être gagnée, étant donné que plus de 1,2 million de Kényans sont séropositifs, dont plus de la moitié sont des femmes.
这场战争仍然远远没有打赢,因为我们目前有120万肯尼亚人艾滋病毒抗体呈阳性反,其中一半以上是妇女。
Les trois premiers cas de nourrissons séropositifs en République tchèque ont constitué un avertissement suffisant et nous ont incités à nous préoccuper de cette question.
捷克共和国头三艾滋病毒阳性反婴儿病例足以发出警报,与此同时,这些病例促使我们给予这问题足够重视。
À la page 10, en caractères minuscules, il est indiqué - c'est la seule mention qui en soit faite - que tous les séropositifs finissent par mourir.
它在第10页上以非常小印刷体提到——仅仅是提到——所有艾滋病毒阳性反人最终都会死亡。
En Namibie, par exemple, les chiffres officiels indiquent que la plupart des femmes séropositives ont une vingtaine d'années alors que la plupart des hommes ont autour de 35 ans.
例如,纳米比亚政府数字显示:凡是对艾滋病毒测试呈阳性反,妇女多半20岁出头,男子则在35岁上下。
Les enfants de parents séropositifs se voyaient fréquemment refuser l'admission à l'école par les autorités, et les personnes s'occupant d'enfants séropositifs avaient du mal à obtenir de l'aide.
艾滋病毒呈阳性反父母孩子常常被当局拒绝入学,照顾艾滋病毒呈阳性反儿童护理机构难以得到援助。
Dans le cadre de ce processus, les hôpitaux régionaux et provinciaux ont amélioré leurs capacités à collecter et à déclarer régulièrement des données se rapportant à la séroprévalence.
作为这过程一部分,区域和省级医院提高了定期搜集和报告血清阳性反率数据能力。
D'ailleurs le programme du CCS-sida, contient encore une amélioration progressive de suivi psychologique et médical de personnes séropositives en les conseillant, avant et après les tests de HIV.
此外,防治艾滋病协调委员会计划中还包括逐步改善对阳性反者心理和医疗照顾,在艾滋病毒检测之前和之后向他们提供咨询服务。
Sur les 1 488 diagnostiquées comme séropositives et revenues pour connaître les résultats de l'examen, 1 136 ont commencé un traitement antirétroviral pour prévenir la transmission du VIH à leur enfant.
在1 488名据报告艾滋病毒结果为阳性反并回来询问结果妇女当中,1 136人启动了抗反转录病毒疗程,以防止母婴传染艾滋病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。