J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.
我很难理解国代表的惰性。
J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.
我很难理解国代表的惰性。
Étant donné que la moitié au moins des pays du monde continuent d'appliquer la peine de mort, l'on peine à comprendre comment une règle générale de droit international coutumier contre la peine de mort aurait pu voir le jour.
鉴于世界上至少有一半的国家仍然保留死刑,故很难理解反对死刑的习惯国法一般规则如何才能得到发展。
M. Shimizu (Japon) a du mal à comprendre la remarque du représentant des États-Unis, à savoir que le texte permettra aux parties d'appliquer la Loi type dans les cas où elles ne sont pas sûres du caractère de la conciliation.
Shimizu先生(日本)说,他很难理解美国代表的观点,即那一措词将使双方当事人能够在不能确定调解的性质的情况下适用示范法。
Le peuple rwandais ne parvient pas à comprendre pourquoi le génocide rwandais, qui a fait plus d'un million de victimes, ne justifie pas la désignation d'un procureur distinct et constitue en réalité un travail à temps partiel d'une seule et même personne, sans égard aux difficultés que cela n'a pas laissé d'entraîner.
卢旺达人民感到非常难理解的是,为什么夺走100多万人民生命的卢旺达族灭绝不值得单独设立一个检察官职位,而仍然由一个人兼职处理,尽管这已引起问题。
Pour des raisons à la fois politiques et opérationnelles, nous aurions beaucoup de mal à comprendre une solution qui ignorerait la volonté souveraine du Timor-Leste, les recommandations du Secrétaire général et les enseignements tirés du passé récent concernant la nécessité d'une chaîne de commandement claire et de dispositions garantissant une sécurité adéquate au personnel des Nations Unies dans les missions de maintien de la paix.
出于政治与行动原因,我们将很难理解这样的解决办法,即无视东帝汶主权意愿、秘书长的建议和从最近的过去中吸取的有关维和特派团需要有明确的指挥链和联合国人员需要有足够安全的教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。