Communauté d'agglomération de Poitiers : création d'un forum du temps pour mettre en débat public les différentes questions temporelles.
普瓦蒂埃市的具有居民集聚点的社区:成立一个时间论坛,公开就各种时间问题进行辩论。
Communauté d'agglomération de Poitiers : création d'un forum du temps pour mettre en débat public les différentes questions temporelles.
普瓦蒂埃市的具有居民集聚点的社区:成立一个时间论坛,公开就各种时间问题进行辩论。
Les définitions de «concentration de civils», «objets de caractère civil» et «objectifs militaires» établies dans le Protocole II modifié et dans le Protocole III sont adéquates.
经修正后的议定书中和三议定书中所载的“平民集聚点”、“民用物体”和“军事标”的定义很适当。
Les définitions des expressions «concentration de civils» et «précautions faisables» ont été supprimées dans ce projet car elles ne sont pas utilisées dans les articles du dispositif du texte actuel du Président.
草案中删除了“平民集聚点”和“可行的预防措施”这语的定义,因为在主席前案文执行条款中没有使用这语。
Par «concentration de civils», on entend une concentration de civils, qu'elle soit permanente ou temporaire, telle qu'il en existe dans les parties habitées des villes ou dans les bourgs ou les villages habités ou comme celle que constituent les camps et les colonnes de réfugiés ou d'évacués, ou les groupes de nomades.
“平民集聚点”是指任何长期或暂时的平民集聚点,例如城市居民住区、城镇和农村居民住区或难民或疏散人口的营地或队伍或游牧人群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。