Des éclats ont également endommagé une école.
霰弹雷还击中一所学校,造成一些破坏。
Des éclats ont également endommagé une école.
霰弹雷还击中一所学校,造成一些破坏。
Par ailleurs, on n'a pas trouvé sur les sites inspectés d'éclats de shrapnel à uranium appauvri ou d'autres résidus radioactifs.
此外,在其调查的场址,没有发现任何贫铀榴霰弹和其他放射性残留物。
L'importateur d'armes de poing, de carabines et de fusils doit déclarer ces armes et obtenir un permis (ATF-6 Form) de l'ATF.
进口者在进口手、步和霰弹时必须申这些武器,并从支弹药管理局获得许可(ATF-6号表格)。
Au cours des opérations des Forces de défense israéliennes (FDI) à Naplouse, le bureau a été endommagé par des obus et des ondes de choc.
在工发基金在纳布卢斯展开作业期间,办事处受到榴霰弹及其所引起的震动所破坏。
L'importateur d'armes de poing, de carabines et de fusils doit déclarer ces armes et obtenir un permis (formulaire ATF-6) de l'ATF avant l'importation, l'exportation ou le transit.
进口手、步和霰弹者必须申这些武器,并在进口前从支弹药管理局获得进出口或过境许可(ATF-6号表格)。
On signale toutefois qu'à l'heure actuelle, au moins 10 civils palestiniens ont été tués durant l'assaut, pour la plupart des enfants, et que plus de 60 autres civils ont été blessés par les bombardements et les éclats d'obus, des dizaines d'entre eux grièvement.
但,截至目前为止,据至少有10名巴勒斯坦平民在攻击中遇难,其中大多童,另有60多名平民被炮弹和霰弹击伤,其中十人伤势严重。
On l'a dit, 146 enfants palestiniens ont été tués pendant la période considérée, donc bien plus que pendant la précédente, et davantage encore ont été blessés par des tirs à balles réelles, des obus de canon lourd et de char, des éclats d'obus et des missiles.
前面已经提到,在本告所述期间,有146名巴勒斯坦童丧生,远远超出了前一个告期间的伤亡人,很多人因弹、重炮、坦克弹、霰弹雷和导弹受伤。
Dans la plupart des cas, ils ont souffert d'inhalation de gaz lacrymogène et, dans un autre, une bombe lacrymogène jetée contre la fenêtre d'un établissement de l'UNRWA au camp de Kalandia a fait voler en éclats des vitres qui ont blessé huit élèves et un enseignant au visage et aux mains.
在大多情况下,学生和工作人员由于吸入催泪瓦斯而受害,曾经有一次一个催泪瓦斯霰弹扔到Kalandia难民营工程处学校的窗户上,造成玻璃碎片乱飞,致使八名学生和一名教师脸部和手部受伤。
L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.
西班牙说,其法律未提及“零部件”而提及“基本零件”,包括手的身、管和栓;左轮手的身、管和旋转弹膛;霰弹的活动装置和管;步的栓和管。
Article 10. Pour importer des revolvers, des fusils, des carabines de petit calibre et autres armes à feu, capsules fulminantes et autres articles similaires de commerce licite destinés à la chasse ou au sport, l'autorisation écrite du Ministère du Gouvernement et de la justice doit être obtenue sur recommandation du commandant de la Police nationale.
要进口左轮手、霰弹、小口径步和其它支、子弹、底火和可合法交易的类似狩猎用或射击运动用物件,在警察署长同意之后,尚需内政和司法部书面批准。
Il y a eu un autre cas où une bombe lacrymogène jetée par la fenêtre d'une salle de classe d'une école élémentaire de garçons administrée par l'UNRWA dans le camp d'Amari a provoqué des inhalations de gaz chez un élève de 11 ans qui, pris de panique, s'est jeté par la fenêtre du premier étage et s'est fracturé le talon.
还有一次一个催泪瓦斯霰弹扔进Amari难民营工程处初级男校教室窗户,一名11岁的学生吸入催泪瓦斯,慌乱之中从二楼窗户跳出,造成脚后跟骨折。
Article 8. Sont de commerce licite mais de vente et d'utilisation soumises aux dispositions du présent décret et à déclaration auprès des autorités de police dans tous les cas, les fusils de chasse, les carabines de petit calibre destinées à la pratique du tir sportif, ainsi que les capsules fulminantes, les amorces et les munitions qui leur sont destinées.
霰弹和射击运动用小口径步及其子弹、底火和弹药可合法交易,但其出售和使用须受本法令节制,每一起情形均需按警察规定办理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。