Fondée en 2000, principalement engagés dans les carreaux de céramique et des dalles de schiste, et d'autres matériaux de construction.
公司成立于2000年初,主要经营陶粒砖及页岩砖等建材。
Fondée en 2000, principalement engagés dans les carreaux de céramique et des dalles de schiste, et d'autres matériaux de construction.
公司成立于2000年初,主要经营陶粒砖及页岩砖等建材。
Le Sénégal a consacré une section entière à ses ressources en combustibles fossiles (pétrole, charbon, gaz naturel et schistes bitumineux).
塞内加尔将矿物燃料资源单列为一节,包括石、煤炭、天然气页岩。
Sous l'effet combiné des bactéries, de la chaleur géothermique et des pressions souterraines, le kérogène se transforme en pétrole et en eau résiduelle.
在细菌、地热地压一起作用之下,“母页岩”变成原余水。
Les coûts de production atteignent 40 dollars par baril dans le cas du bitume extrait des gisements vénézuéliens et jusqu'à 70 dollars pour les schistes bitumineux.
委内瑞拉矿重沥青的生产成可达每桶40美元,母页岩的提炼成可达70美元。
Shale avec une production annuelle de céramique, de la céramique d'argile et 60.000 mètres cubes de sable, poterie, céramique production est l'association professionnelle des entreprises.
年产页岩陶粒、粘土陶粒陶砂6 万立方米,是生产陶粒的专业企业。
Au-delà des sources d'énergie fossiles, les communications nationales ont fait état des sources photovoltaïques, thermosolaires, éoliennes, hydroélectriques et géothermiques ainsi que des schistes bitumineux et de la biomasse.
息通报中提到的替代能源包括光生伏打(发电)、太阳能供暖、风力、水力发电、地热、页岩、生物量。
De nombreuses Parties ont communiqué des informations sur les énergies alternatives, telles que les énergies photovoltaïque, thermosolaire, éolienne, hydroélectrique, géothermique, ainsi que les schistes bitumineux et la biomasse.
许多缔约方提供了关于替代能源的息,并且提到这些替代能源包括光生伏打(发电)、太阳能供暖、风力、水力发电、地热、页岩、生物量能源。
Selon la théorie du kérogène, les organismes vivants (animaux et plantes) accumulés au fond des océans et des lacs se sont fossilisés et ont formé, avec les sédiments, une matière appelée «kérogène».
根据母页岩理论,生物体(动物植物)与沉积物一起积聚在洋底湖底,变成化石并生成叫作“母页岩”的物质。
Les pays industrialisés ont conçu des technologies de pointe pour le développement, la production et l'utilisation de combustibles fossiles (pétrole, gaz, charbon, schiste bitumineux et sables asphaltiques) et de combustibles nucléaires qui pourraient contribuer à la réduction des effets néfastes sur l'environnement, par le biais tant de l'amélioration de l'efficacité énergétique que de la réduction des émissions polluantes.
工业化的先进技术已经成熟,有能力发展、生产使用矿物燃料(石、天然气、煤矿、页岩沥青砂)核燃料,既改进了效率又降低了污染的排放,从而有助于减少对环境的不利影响。
Le Rapporteur spécial est parvenu aux conclusions ci-dessus après avoir donné un aperçu des théories qui s'opposent quant à l'origine du pétrole et du gaz, de leur formation, de l'histoire de l'industrie pétrolière moderne et de l'incidence de son exploitation sur l'environnement, en insistant sur le fait que la théorie relative à la source matérielle organique, en particulier celle concernant le kérogène, l'emportait actuellement sur la théorie antérieure relative à l'origine inorganique.
特别报告员在得出上述结论之前,概述了关于石天然气起源的相互对立的理论、它们的生成过程、现代石工业的历史以及开采对环境的影响,有机物源论、特别是母页岩生成理论与早先的无机物源论相比如今占了上风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。