Il présentait également un traumatisme cervical qui a nécessité son immobilisation.
他的颈部也受,无法转动。
Il présentait également un traumatisme cervical qui a nécessité son immobilisation.
他的颈部也受,无法转动。
Un agent de l'UNRWA a été frappé dans la nuque, arrêté puis emmené.
工程处一名工作人员颈部受击之后被捕、被带走。
Un Allemand a été également blessé au cou au cours de cette attaque.
一名德国工作人员也在同一攻击事件中颈部受。
Dans le royaume animal, le prédateur s'attaque à la tête ou à la jugulaire pour immobiliser sa proie.
在动物王国中,捕食者首先会咬住其牺牲品的头部或颈部。
Le 12 février, un soldat des Forces de défense israéliennes a été poignardé dans le cou par un terroriste.
12日,一名以色列国防军士兵被一名恐用刀刺中颈部。
L'auteur considère qu'il n'y a aucune preuve attestant que son fils avait poignardé M. Vassiliev au cou ou l'avait étranglé.
提交人认为,没有证据表明,她的儿刺了Vassiliev先生的颈部或勒他。
Selon ces informations, le corps présentait des traces de sévices et notamment diverses blessures à la tête et au cou.
根据所获情报,尸体呈现受虐待特征,头部和颈部留有多处口。
Souvent, le mot «hijab» est traduit pas «foulard» et peut être simplement un foulard couvrant la tête et les épaules.
“Hijab”通常译为“头巾”,可能只是用以遮盖头发和颈部的围巾。
Cet élément a été corroboré par le médecin légiste qui a conclu que la victime était morte d'un coup de couteau porté au cou.
病理学家提出的证据证实了这一证词,这位病理学家的结论是:者因颈部被刺亡。
La violence de la part d'un partenaire intime se caractérise par des blessures à la tête et au cou subies chez soi.
亲密伴侣施暴的特点,是在住所发生的头部和颈部害。
Elle aurait été battue à coups de pierres et aurait subi de graves blessures, notamment des fractures au crâne et au cou.
据报告她被用石块砸,她身上有多处骨折,包括颈部骨折。
Mise en œuvre des programmes ci-après: dépistage précoce des cancers du col, promotion de la santé bucco-dentaire, maladies cardiovasculaires, pathologies invalidantes.
通过普查,提早检出各类颈部癌症,促进牙科口腔健康,提早发现各类心血管疾病和致残疾病。
Nauf avait 4 ans quand elle a été renversée par une voiture alors qu'elle traversait la rue et a été paralysée de la nuque aux orteils.
纳乌夫4岁时在过马路的时候被汽车撞倒,导致颈部以下瘫痪。
Ils ont tous les deux été admis à l'hôpital de Rafah, l'un pour une légère blessure à la tête et l'autre avec une grave blessure au cou.
这两个学生都被Rafah医院收治,一位头部受了轻,另一位颈部受了重。
Conseils d’utilisation : A l’aide du compte-gouttes, appliquer maximum 4 gouttes sur le visage et étaler sur l’ensemble du visage et du cou, en lissant vers l’extérieur.
使用滴管,滴4滴在脸上,涂抹在整个面部和颈部,从里向外.
Elles doivent être placées sur l'ogive, le fond supérieur ou le col du récipient à pression ou sur un de ses éléments indémontables (collerette soudée par exemple).
标记必须标在压力贮器的肩部、顶端或颈部上或标在永久固定在压力贮器上的部件(例如焊接的颈圈)。
Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.
他抓住Vassiliev先生的颈部,在他的身上被浇上汽油和被点火以后,他又向火中添柴。
Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.
尸体显示,者头部受,右手从腕部上方起被砍断,颈部被绳绑住以便将尸体保持在水下。
Cette option permettrait de placer les principaux accès à la zone des conférences dans les couloirs est et ouest et, partant, de réduire au minimum tout encombrement éventuel du goulet d'étranglement.
这一备选方案将会议区主要入口设在东、西走廊两侧,最大限度地减少了“颈部”区出现任何流通问题的可能性。
Une mère m'a raconté que malgré ses supplications un homme armé avait délibérément tiré une balle dans le cou de sa fille de deux ans qu'elle tenait alors dans ses bras.
一位母亲告诉我,她抱着两岁的女儿,一再乞求武装放过她女儿,但这名武装还是执意向她女儿颈部开了一枪。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。