Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.
频繁侵蚀令这块土地变得贫瘠。
Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.
频繁侵蚀令这块土地变得贫瘠。
Ces remariages intriguent d'autant plus qu'ils interviennent souvent après plusieurs années.
这样复婚在离婚几年之后夫妻间更频繁发生。
Là se raccordent cinq lignes distinctes, qui mettent Omaha en communication fréquente avec New York.
从奥马哈到纽约有五条不同路线,交通往来频繁。
Le chef de la Section doit également effectuer de nombreux voyages.
科长职责要求频繁出差。
Au cours de l'année écoulée, la Commission a été très active.
年委员会活动非常频繁。
Il convenait de noter que les écoles étaient plus fréquemment touchées par le conflit.
而且,更频繁殃及学校。
En outre, il semble que ces faits soient de plus en plus fréquents.
这类事件似乎越来越频繁地发生。
Les catastrophes naturelles sont devenues plus fréquentes.
自然灾害发生次数更加频繁。
Les inondations et les cyclones sont de plus en plus fréquents.
洪和气旋性风暴潮越发频繁。
Aujourd'hui, les conflits internes sont les plus fréquents.
今天,国内最频繁。
Étant donné la fréquence des coupures de courant, il est important de rectifier cette situation.
鉴于断电频繁,有必要改变这种局面。
Les bureaux plus importants font l'objet d'une vérification plus fréquente.
对较大办事处审计活动更为频繁。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个灰色地带,越境活动极为频繁。
Heureusement, ces incidents sont aujourd'hui moins fréquents.
好在此类事件目前不那么频繁了。
Les jeunes qui ont des rapports sexuels sont ceux qui courent le plus de risques.
性活动频繁年轻人属于高危人群。
Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.
一年来,两国高层互访、会晤非常频繁,这体现了两国高平合作关系。
Le désarmement sélectif a fréquemment engendré des catastrophes.
选择性裁军已引起了频繁灾难。
Il indique également que les modes d'exploitation rivaux sont de plus en plus répandus.
草案还指出,相互用途日趋频繁。
Il faut que les autres pays en fassent de même.
其他地震频繁国必须对此问题采取行动。
Récemment, l'activité de ces ONG s'est progressivement amplifiée.
近来这些非政府组织活动逐渐频繁起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。