Le Comité note par ailleurs que ces vastes couches vieillies risquent fort de porter ponctuellement atteinte à l'environnement.
小组还注意到,这些大面积经晒的石油层,对当地生态具有高度的危害。
Le Comité note par ailleurs que ces vastes couches vieillies risquent fort de porter ponctuellement atteinte à l'environnement.
小组还注意到,这些大面积经晒的石油层,对当地生态具有高度的危害。
Lorsqu'ils ont été arrêtés, ils ont été emprisonnés dans des cages de métal destinées aux chiens de garde.
他们被捕后给囚禁在为警犬定做的金属,任凭晒;其中的几名妇女,包括两名波多黎各参议员都受到了性骚扰。
Plus facile de les accrocher de cette façon que par le cou !Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer !
但是,晒,这些可怜的鸡,抵达目的地后,会现什么样的状态,羽毛尽失?
Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.
由于晒,一些文件受到损毁,而且由于没有编目或数字化,数据不易检索。
Le Koweït se propose d'appliquer aux couches de pétrole vieilli des mesures de remise en état analogues à celles proposées pour la côte mazoutée et la tranchée côtière décrites au paragraphe 177.
科威特建议对经晒的石油层采取第177段所述建议针对沿海储油区和沿海石油战壕采取的类似补救措施。
Il existe par ailleurs des couches vieillies de taille relativement restreinte dont l'origine est incertaine et qui sont peut-être sans rapport direct avec l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
另一方面,还存在相对少量的经晒的石油层来源不明,可能与伊拉克入侵和占领科威特不直接相关。
En ce qui concerne les couches de pétrole dégradé par les agents naturels, le Comité note qu'un certain nombre d'entre elles sont particulièrement importantes, ce qui tend à prouver qu'elles résultaient d'une marée noire exceptionnelle.
关于经晒的石油层,小组注意到,其中一些面积相当大,显示它们来自面积非常大的石油外溢。
Le Comité considère que les grandes couches d'hydrocarbures altérés constituent un dommage pour l'environnement qui résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et qu'un programme visant à y remédier constitue des mesures raisonnablement nécessaires pour nettoyer et remettre en état l'environnement, au sens de l'alinéa b du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration.
小组认定,大面积经晒的石油层构成伊拉克入侵和占领科威特直接造成的环境损害,依照理事会第7号决定第35段(b)分段,对损害进行补救的计划构成清理和恢复环境的合理必要措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。