Le pentaBDE se dégrade lentement dans l'environnement et peut s'accumuler et s'amplifier chez les mammifères et les oiseaux piscivores.
五溴二苯醚在环境中慢慢降解,可以在哺乳动物和鸟中进行物积累和物放大。
Le pentaBDE se dégrade lentement dans l'environnement et peut s'accumuler et s'amplifier chez les mammifères et les oiseaux piscivores.
五溴二苯醚在环境中慢慢降解,可以在哺乳动物和鸟中进行物积累和物放大。
On devrait aussi examiner le tissu musculaire des poissons, sa consommation par l'homme et les espèces piscivores pouvant être dangereuse pour la santé.
此外,对的肌肉组织应该进行检查,因为人和野动物如果吃了就有可能给健康带来危险。
Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.
在深水捕中,不确定和脆弱更大,这是因为深水中掠所吃的物种进行垂直洄游,从而通过向脆弱的深水态系统提供物促进了总的能量转换。
Du SPFO a été décelé dans les biotes et les prédateurs des niveaux trophiques supérieurs, comme les poissons, les oiseaux ichthyophages, les visons et les biotes arctiques.
在较高层次的物群和肉动物如、鸟、水貂以及北极物群中都发现了全氟辛烷磺酸。
Evaluation qualitative des avantages : Dans la mesure où les avantages sont essentiellement liés à l'ingestion de poisson, ils ne devraient dans la plupart des cas pas être plus importants que les coûts.
如果惠益主要涉及摄取,那么惠益不会超过成本。
Un résumé des analyses économiques qui ont été réalisées sur les coûts ou avantages de la réduction des émissions de carbone ou seulement de la réduction de l'exposition par le biais d'avis sur la consommation de poisson y est présenté.
此外亦有一份经济分析总结,分析包括汞减排的成本或惠益,或通过建议降低汞暴露的成本或惠益。
Un modèle a été mis au point en présumant qu'un équilibre existe à l'heure actuelle entre le mercure déposé et les concentrations de méthylmercure dans le poisson et entre ces concentrations et l'exposition au méthylmercure des personnes consommant ce poisson.
现已建立一个模型,假定所累积的汞与甲基汞浓度、甲基汞浓度与个体的甲基汞暴露之间存在平衡状态。
Chez l'homme, l'exposition alimentaire au mirex est généralement faible à l'exception éventuelle de ceux dont le régime se compose en grande partie de poissons et d'oiseaux piscivores du lac Ontario et du fleuve St-Laurent et de ceux qui mangent du gibier à plumes.
人品接触灭蚁灵的情况一般较低,但除依赖来自安大略河与圣劳伦斯河流的或者鸟为主要物的群组以及用野鸟的猎人可能例外。
Pour estimer les coûts de l'exposition au méthylmercure et des risques liés à la consommation, il est indispensable de prendre en considération les espèces de poissons consommés, les concentrations de méthylmercure dans le poisson, la quantité de poisson consommée et la fréquence de la consommation de poisson.
在估测甲基汞暴露的成本以及的风险时,应考虑以下关键因素:所的种,体内甲基汞含量,数量,频率。
Les experts ont résumé les conséquences de la surexploitation des stocks de poissons pour les écosystèmes comme suit : i) elle modifie les relations entre prédateur et proie, la structure des colonies peut ainsi changer de manière irréversible, les conditions initiales n'étant pas rétablies après la période de surexploitation; ii) elle peut modifier la taille des colonies et la taille des espèces, en touchant les espèces de grande taille à croissance lente et les espèces qui arrivent tard à maturité, ce qui risque de donner une faune composée essentiellement d'organismes de petite taille.
专家将过度捕捞活动的“态系统影响”概括如下:过度捕捞 ㈠ 影响掠-被之间的关系,能够导致区结构变化,在停止捕压力之后无法恢复到原始状况;㈡ 能够影响成长慢、成熟晚的大型种数量,从而改变种数量和大小,导致出现由主要是小型个体物体构成的动物群。
声明:以上例句、词分均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。