Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月抵达此处。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月抵达此处。
On a commencé à traiter les premières réponses.
首批回复的处理工作已经开始。
Le mandat des six premiers juges de la Cour a pris fin.
法院首批法官中有六名的任期已告结束。
Mon pays en a été l'un des premiers contributeurs.
我国该基金的首批捐助国之一。
Les 10 premières ambassades de la République du Kosovo ont déjà été ouvertes.
科索沃共和国首批10座使馆已经开设。
Le premier versement de 35 millions de dollars a été effectué en novembre.
拨付了3 500万美元的首批款项。
Le Qatar était au nombre des premiers pays à venir en aide.
卡塔尔首批提供援助的国家。
On s'occupe donc en priorité des chapitres nécessaires pour les premiers ateliers régionaux.
应首先编写举办首批区班所需的章节。
Ces entreprises ont été les premières sociétés lettones à être cotées en bourse.
这拉脱维首批上市股票交易所出售的公司。
Le Nigéria est un des premiers pays à avoir entrepris l'exécution d'un programme intégré.
尼日已开始实施综合方案的首批国家之一。
Les premiers ont été livrés ces derniers jours à Kaboul, en empruntant l'itinéraire nord.
过去几天来,我们的首批物资沿北线运达喀布尔。
La Jordanie a été un des premiers pays à signer et ratifier la Convention d'Ottawa.
约旦首批签署和批准《渥太华公约》的国家之一。
Il faut souligner l'importance symbolique des premiers retours en zone urbaine.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要象征意义。
L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.
阿富汗国家军队也与敌交火过程中出现了首批伤亡。
Les premiers résultats obtenus ont été très appréciés par le Sous-Comité et d'autres parties.
小组委员会和其他方面都十分赞赏该次调查的首批结果。
Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.
最后,我谨借此机会祝贺参加首批试点项目的会员国。
En 2005, j'ai passé le premier lot de la qualité des aliments et la certification de sécurité.
2005年我首批通过了食品质量安全认证。
J'ai réussi à me trouver dans les premières voitures.
后来,我乘坐的汽车终于成为首批获准过境的五辆汽车之一。
The Family in the Third Millennium est une première tirée parmi ce corpus.
“第三个千年中的家庭”这些论文的首批选编。
Le CICR a réuni un premier groupe de 12 enfants sierra-léonais avec leur famille.
红十字委员会已促成首批12名此类塞拉昂儿童与家人团聚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。