2.Cela s'est fait avec l'aide précieuse du FNUAP, par l'entremise de ses représentants nationaux et régionaux.
人口基金通过其在国和区域代表为完成这些行动提供了宝贵援助。
3.Le personnel diplomatique et consulaire est naturellement tenu de respecter les lois et règlements de l'État de réception.
外交和领事人员自然有义务尊重在国法律。
4.Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
在国警告说,如果蓝盔队过早离开,暴力会再度出现。
5.Les États de réception sont tenus d'assurer la protection et la sécurité des missions diplomatiques et consulaires.
在国有义务证外交和领事使护、安全及障。
6.Il régit, entre autres, la responsabilité pour les dommages causés par des troupes stationnées à l'étranger.
该协定,除其他外,特别规定了在国外队所造成损害责任问题。
7.D'autres ont publié des avis de vacance de poste sur des sites Web destinés aux nationaux établis à l'étranger.
其他特派针对在国外居在国国民在网站上公布了空缺情况。
8.De plus, l'organisation dispose de nombreux administrateurs recrutés sur le plan national, représentant 49 % de tous les administrateurs.
此外,儿童基金会还有一大批在国本国专业人员,占全专业工作人员49%。
9.Toutefois, un tel mécanisme ne pourra fonctionner qu'avec la coopération et l'appui des États qui accueillent ces missions sur leur territoire.
而这一目标只有得到维和特派在国合作与支持才能实现。
10.Elles régissent non seulement les privilèges et immunités des représentants diplomatiques et consulaires, mais aussi les obligations des États de réception.
这两项公约不仅规定了外交和领事代表特权和豁免,而且还规定了在国义务。
11.La prise en charge nationale du processus devrait être la priorité non seulement du pays hôte, mais aussi de la communauté internationale.
本国当家作主应是在国和国际社会双方最主要要求。
12.Par exemple, seul le chef d'une mission diplomatique peut permettre aux agents de l'État accréditaire de pénétrer dans les locaux de la mission.
例如,只有外交使负责人才可同意在国进入使房舍。
13.Les soldats de la paix du Bangladesh transmettent, dans une certaine mesure, cette philosophie de développement aux pays dans lesquels ils sont déployés.
孟加拉国维和人员在一定程度上将这种发展理念带到了他们在国。
14.Il y a des limites à ce qu'ils peuvent accomplir, surtout au milieu d'une guerre déchaînée ou face à l'opposition du gouvernement hôte.
他们能做事情是有限度,特别是在全面战争或在在国政府反对情况下。
15.Le personnel des Nations Unies et le personnel associé, de leur côté, doivent respecter les lois du pays dans lequel ils sont en poste.
同时,联合国人员和有关人员也必须遵守在国法律。
16.De cette protection dépendent en effet les communications officielles entre États, qui sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
代表必须严格履行义务遵守在国法律和条例,因为他们不是作为个人、而是作为官员得到护。
17.Les États de réception sont particulièrement tenus de protéger comme il convient les missions diplomatiques et consulaires si une situation politique rend cette protection nécessaire.
如果政治局势需要,在国特别有义务确妥善护外交和领事使。
18.Une coopération étroite entre les États d'envoi et de réception est donc nécessaire pour éviter les atteintes à la sécurité des missions diplomatiques et consulaires.
因此派遣国和在国之间需要密切合作,防止外交和领事使安全受到损害。
19.L'obligation de l'État de réception d'assurer la sécurité des missions diplomatiques et consulaires sur son territoire est au cœur du droit international des relations diplomatiques.
在国确其境内外交和领事使安全责任是关于外交关系国际法中心。
20.Cependant, nous pensons que ce travail ne peut être efficace qu'avec un partenariat solide entre l'équipe de pays des Nations Unies et le gouvernement hôte.