Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.
玫瑰新娘的婚礼专家,经验,婚礼的流程驾轻就熟。
Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.
玫瑰新娘的婚礼专家,经验,婚礼的流程驾轻就熟。
Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.
霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会的工作,明智地行使了主席的权力,显示了惬意的幽默感。
Là, un domestique lui remit le Times non coupé, dont Phileas Fogg opéra le laborieux dépliage avec une sûreté de main qui dénotait une grande habitude de cette difficile opération.
在大客厅里,侍者递给福克一份没有裁开的《泰晤士报》。于是他就用熟练的双手,按版裁开,这原是一件挺麻烦的事,但从他的动作可以说明他已经是驾轻就熟习以为常了。
Pour mener à bien sa mission, l'Organisation doit être capable non seulement d'évaluer, d'analyser et de résoudre de nombreux problèmes, mais aussi de gérer judicieusement son action pour atteindre les objectifs fixés.
联合国成功执行仅取决于其评价、分析和解决许多问题的能力,也取决于它能否驾轻就熟地管理工作以实现各项目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。