Mais nous ne devons pas baisser notre garde.
但是,们应该骄傲。
Mais nous ne devons pas baisser notre garde.
但是,们应该骄傲。
Il est impératif que nous ne nous satisfassions pas des dernières réussites.
们因为最近的成就而骄傲。
Entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.
与此同时,目前有骄傲情绪。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决在这一努力中骄傲。
Nous ne devons pas céder à l'autosatisfaction, mais plutôt renouveler notre soutien au Timor oriental.
现在是骄傲的时候,而是继续给予东帝汶以关注和支持的时候。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
过,在考虑这一值得赞扬的事发展的同时,们应当避免骄傲的诱惑。
Des progrès importants ont certes déjà été réalisés, mais il ne faut pas pour autant relâcher les efforts.
尽管在改革国际金融结构方面取得了重大进展,并没有骄傲的余地。
Nous ne pouvons toutefois pas nous laisser aller à l'autosatisfaction, car les infections sexuellement transmissibles augmentent et la population continue d'être de plus en plus mobile.
然而,们够骄傲,因为性传播感染病例正在断增加,居民的流动性日益加大。
Mais nous ne pouvons nous laisser aller à la complaisance; les progrès ne sont pas uniformes entre les pays ni même à l'intérieur d'un seul pays.
过,们骄傲。 国与国之间,甚至一个国家内部的进展都是一样的。
La suffisance et le refus de tirer les enseignements d'expériences telles que ces crises seraient contraires à l'obligation fondamentale de la Mission qui est de rechercher constamment des moyens d'améliorer ses propres prestations.
骄傲,拒从此类危机经历中吸取经验教训,有违特派团断寻求办法提高表现的基本义务。
Dans les périodes de succès comme celui remporté au Timor oriental, il n'est pas difficile de se laisser aller à la complaisance, de se reposer sur ses lauriers et de devenir victime de son propre succès et des acquis obtenus.
在诸如东帝汶这样的成功之际,很容易陷入骄傲、固步封,并成为们己成功和成就的俘虏。
Au mois de mars, je signalais qu'en dépit d'une relative amélioration de la sécurité depuis la tenue de l'élection présidentielle, l'autosatisfaction n'était pas de mise, et notamment pour les Nations Unies, dont les opérations avaient été attaquées à plusieurs reprises.
在3月份说,尽管从总统选举以来安全有了一些改善,骄傲是合适的,尤其是对联合国而言,它的行动遭到几次攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。