Tout le parterre a crié bis!
前排的所有观众再来一遍!
Tout le parterre a crié bis!
前排的所有观众再来一遍!
Qu'avez-vous envie de dire aux filles, qui, en France, revendiquent leport du voile ?
对那些身在法国、着配带头巾的自由的女孩们,您想对她们说什么?
Ils criaient « Ce n'est pas votre terre », et ils battaient les enfants à coup de fouets.
他们“不是你们的土地”,并用鞭子抽打儿童。
A ce moment, un grand cri monte. Cinq cents voix demandent:Liberte! Liberte pour ce homme.
在个时候,群中爆发出了一声,五百多个声音要求到:自由,放他自由!!
Nous nous inquiétons particulièrement des tentatives incessantes des dirigeants albanais du Kosovo de revenir sur le thème de l'indépendance.
使我们感到特别不安的是,科索沃阿裔领导不断独立。
Les appels lancés par l'opinion publique internationale pour que ces crimes ne restent pas impunis doivent être entendus et pris en compte.
国际舆论不能让些罪行不受惩罚的呼声应该已被到和受到注意。
À cette occasion, un certain nombre de provocateurs ont scandé des slogans dissidents, une femme a dansé et un homme s'est déshabillé.
在会议上,某些制造事端者反对派口号,一名妇女跳舞,一名男子脱光了衣服。
À Benghazi, il est accueilli en sauveur. «Merci Sarkozy», clame la foule sur cette place de la Liberté, point de départ de la rebellion libyenne.
在班加西,他像救世主一般受到了们的欢迎。“谢谢,萨科齐!”群在利比亚反对派举事的始发地“自由广场”上着。
Des milliers de personnes ont formé une chaîne humaine autour de la capitale et à travers tout le pays sous des banderoles clamant « Stop Russia » (« Arrêtez la Russie »).
成千上万民建成一,围绕首都市及整个格鲁吉亚,口号:“阻止俄罗斯”。
Cette demi-approbation suffit à Gringoire, et faisant ses affaires lui-même, il commença à crier, en se confondant le plus possible avec la foule : Recommencez le mystère ! recommencez !
到种半真半假的赞许,格兰古瓦觉得足够了,遂亲自上阵,尽可能把自己与群众混同起来,起来:“从头再演圣迹剧!从头再演!”
En Égypte par exemple, un père aurait parcouru les rues de son quartier en exhibant la tête de sa fille qu'il avait tuée et décapitée et en criant "J'ai vengé mon honneur".
在埃及曾发生一个事件:据报道,一个父亲杀死了他的女儿,割下其头,并提着头在邻近的街上游走示众,同时“我为我的名誉报了仇”。
Les manifestants, portant des banderoles et des drapeaux turcs, ont lancé des slogans et fait le signe du loup tandis que deux d'entre eux ont placé une gerbe noire devant la porte des bureaux.
游行者手举旗帜和土耳其国旗,口号,作出狼的手势,而另两名游行者将一只黑色花圈放在报社门前。
Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe Berrocal, et en lançant des invectives telles que «Morte la bête, mort le venin».
两名军官自称代表军队法律服务部门的律师,并当着检察官的面辱骂和威胁二等兵Rolando Quispe Berrocal, 并“杀狗灭狂犬病”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。