Toutefois, le budget ordinaire est également plafonné, ce qui veut dire qu'à tout dépassement doit correspondre, pendant l'année, une nouvelle hiérarchisation des besoins ou une diminution des dépenses.
但是也有“硬性经常预算高”,味着任何超支必须由本年调整优先事项或节支解决。
Toutefois, le budget ordinaire est également plafonné, ce qui veut dire qu'à tout dépassement doit correspondre, pendant l'année, une nouvelle hiérarchisation des besoins ou une diminution des dépenses.
但是也有“硬性经常预算高”,味着任何超支必须由本年调整优先事项或节支解决。
Toutefois, le budget ordinaire est également plafonné, ce qui veut dire qu'à tout dépassement devrait correspondre, pendant l'année, une nouvelle hiérarchisation des besoins ou une diminution des dépenses.
然而经常预算同时也有个“硬性预算高”,味着任何超支都必须由本年调整优先事项或节支解决。
Le Groupe a noté que si les membres trouvaient généralement les dispositions de l'article acceptables, certains pays en développement pourraient souhaiter plafonner le montant relevant des dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 2, qui empêchent un État contractant d'imposer les pensions qu'il verse à un résident ou un ressortissant de l'autre.
专家指出,虽然本条的规定可为其成员普遍接受,但有些发展中家在双边谈判中可能希望对第2款(b)所规定的金额确定个货币高,该项禁止缔约对由它支付给居民或民的养恤金付款征税。
Dans le cas des missions hors Siège, un système de suivi de l'exécution des contrats, relié au système Mercury, permet aux fonctionnaires chargés des achats de suivre l'exécution des contrats-cadres, qui sont ouverts aux missions, pour que les mesures nécessaires puissent être prises lorsque le montant dépensé approche du plafond fixé pour le contrat.
合同追踪系统同外地特派团Mercury系统链接,使得采购干事能够监测系统合同的使用情况,系统合同向外地特派团开放,以便能够就合同采取适当行动,合同接近规定合同额的高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。