Dans ce contexte de défiance politique, les parlements étaient perçus comme insensibles et inaccessibles aux demandes de l'électorat.
在这种政治不信任气氛下,议会被视为对选民需要不敏感,高高在。
Dans ce contexte de défiance politique, les parlements étaient perçus comme insensibles et inaccessibles aux demandes de l'électorat.
在这种政治不信任气氛下,议会被视为对选民需要不敏感,高高在。
Saint-Paul verra le jour au XIe siècle et bientot le castrum Santo Paulo (chateau de Saint-Paul), dont seul le donjon subsiste, dominera le village.
圣·保罗城始建于11世纪,不久建成了单城堡主塔圣·保罗堡,高高在俯视(统治)着整个村庄。
De manière générale, les décisions touchant à la gestion des forêts étaient souvent prises dans des administrations centralisées, loin des populations concernées par ces décisions.
一般来说,有关森林管理决定常常是政府办公室高高在作出,根本没有考虑改变森林管理方法会影些民众。
Comme il n'y a pas d'évaluation complète, par les supérieurs, les pairs et les subordonnés, le e-PAS a créé un système purement hiérarchique et marginalisé l'esprit d'équipe.
由于没有360度业绩评价制度,因此产生了一种高高在心态,并使团合作边缘化。
Il sait être drôle, positif, il sait aimer ces fameux "jeunes défavorisés", sans jamais tomber dans la condescendance facile.Le film aime les gens sans mièvrerie, avec justice et équité.
他知道如何让影片有趣,积极,他知道怎样避免用同情或高高在态公正得处理"问题地区"种种冲突。
Ces débats ont permis et permettront encore sans aucun doute à la Conférence d'être plus sensible aux réalités du moment et de devenir une instance à la page au lieu de demeurer prisonnière de sa tour d'ivoire.
这样讨论以及随后讨论无疑能使裁谈会加强与现实联系,成为顺应时势机构,不至于变得孤立和高高在。
Comment en arrive-t-on à ce que certains détenus soient mis en position de maintenir l'ordre et de faire régner la discipline parmi leurs pairs, souvent de manière arbitraire et abusive, pendant que les autorités pénitentiaires restent les bras croisés?
某些囚犯高高在,往往以任意和虐待方式对其他囚犯执行纪律和维持秩序,而监狱管理当局则袖手旁观;这种情况是如何发生?
Soucieux de s'attaquer à l'image négative et déplorable du Tribunal dans la région, que l'on présente comme lointain, coupé des réalités et apathique, le Programme a organisé nombre de séminaires, de tables rondes et d'ateliers dans toute la région.
在该地区,法庭被视为高高在、脱离民众、反应迟钝,为了纠正有损法庭此种负面看法,外联方案在该地区各地计划并举办了许多专题讨论会、圆桌会议和研讨会。
Il faut que les services médicaux passent d'une approche fondée sur les intérêts du prestataire de soins à une approche axée sur les besoins des malades et sur la prévention des maladies infectieuses et non infectieuses et des accidents parmi les groupes vulnérables.
医疗救助和服务工作必须改变以服务提供者高高在为特征做法,服务提供者必须深入客户或患者,防止在弱势群体当中出现传染性、非传染性疾病和事故。
Renonçons à la tentation de l'isolationnisme et du règne de la force car comme disait si bien Jean-Jacques Rousseau dans le Contrat social : « Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme sa force en droit, et l'obéissance en devoir ».
让我们抵制孤立主义和武力统治诱惑,正如让·雅克·卢梭在“社会契约”中正确地指出:“最强者永远不会强大永远高高在,除非他将力量转变为法律、将顺从转变为义务。”
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。