Ceci exige de travailler dans l'urgence, mais sans imprudence.
这要求我们紧迫地而不是鲁莽地采取行动。
Ceci exige de travailler dans l'urgence, mais sans imprudence.
这要求我们紧迫地而不是鲁莽地采取行动。
Moi, le premier connard qui passe avec un petit peu d'audace, je le suis, tu m'entends, je le suis!
第一个傻瓜鲁莽地从我跟前走过,我就跟着他,你听到我说了吗,我跟着他!
Il vise à nous faire réagir de manière inconsidérée et à nous entraîner dans une guerre de civilisations.
它的目的是要迫使我们鲁莽地作出反应,使我们在一场文明之间的战争中被绞杀。
Les États-Unis ont même commis l'imprudence d'affirmer qu'un traité de non-agression n'était ni approprié ni nécessaire et que cela ne les intéressent pas.
美国甚至鲁莽地行动,宣称不侵略条约既不恰也无必要,而且它对这样一项条约没有兴趣。
Le fait de ne pas agir à l'encontre d'une formation aussi pernicieuse en prétendant à tort qu'elle ne pose aucun danger pour le Gouvernement revient à éluder une responsabilité cardinale qui incombe à tout État : celle de garantir la sécurité de ses citoyens.
鲁莽地借口说它对政府不构成威胁,从而放任一个邪恶团体,是在逃避一个国家的首要责任,即:保障其公民的安全。
Selon la définition donnée à la section 1.3 de cette instruction, on entend par « faute grave » une « faute très lourde caractérisée par le défaut manifeste et délibéré ou irréfléchi d'agir en personne normalement prudente et avisée en appliquant les règles et règlements de l'Organisation ou en s'abstenant d'en faire application ».
该行政指示1.3节对“严重过失”的定义是,“极端和故意或鲁莽地不采取常人应采取的行动,或不组织条例和细则,造成非常严重的过失”。
Le fait que le Japon - qui a une grande quantité de plutonium et dispose d'une technologie suffisamment avancée pour fabriquer des dizaines de milliers de bombes nucléaires à tout moment - se livre à des essais sur un lanceur de fusée à grande échelle et révise sa loi sur les Forces d'autodéfense prouve que le Japon se laisse imprudemment entraîner dans une politique qui consiste à raviver le militarisme ainsi qu'à acquérir une puissance militaire.
日有大量的钚和足以在任何时候制造几千枚核炸弹的高技术,日试射大规模运载火箭并修改其《自卫队法》——这个事明确证明,日正在鲁莽地推动复活军国主义和获取军事力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。