Le monde n'a pas parlé et nous devons le faire.
世界鸦雀无声,但我们必须站出来。
Le monde n'a pas parlé et nous devons le faire.
世界鸦雀无声,但我们必须站出来。
On entendrait trotter une souris.
〈转义〉鸦雀无声。寂静无声。
Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.
演奏结束的瞬间,大厅里鸦雀无声,人们赞叹于优美的琴声,一时都没有回过神来,但很快,大厅里响起了雷般的掌声。
En tant qu'Arménien, je sais que l'œil qui ne voit pas, l'oreille qui n'entend pas et la bouche qui ne s'ouvre pas gardent les blessures ouvertes à jamais.
作为一个亚美尼亚人,我知道,视而不见、听而不闻、鸦雀无声害人。
En fait, ce n'est que quand j'allais frapper du marteau, puisque le silence régnait et que je pensais que nous avions un consensus, qu'une délégation a exprimé un doute et qu'une fois de plus le Mouvement des pays non alignés a exprimé son désaccord.
事上,已经到了我举起棒槌准备敲下去,因为当时鸦雀无声,我以为我们成功了。
Bien entendu, nous nous permettons de rappeler que la République tchèque s'est murée dans un silence surprenant et assourdissant lorsque furent évoqués au sein de la Commission des droits de l'homme les cas de torture et de sévices exercés, de manière scandaleuse, sur les prisonniers dans la base navale illégale de Guantanamo.
我们要指出,在该委员会就对关塔那摩湾非法海军基地的囚折磨和暴力的可耻的案子展开辩论时,捷克共和国鸦雀无声,令人吃惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。