L'État n'a qu'une capacité très limitée de contrecarrer les activités des gangs et celles des contrebandiers.
海地国家打击黑帮和越境贩运活动方面能力非常有限。
L'État n'a qu'une capacité très limitée de contrecarrer les activités des gangs et celles des contrebandiers.
海地国家打击黑帮和越境贩运活动方面能力非常有限。
Il convient à cet égard de signaler la croisade lancée par le Gouvernement iranien contre la mafia transnationale des narcotrafiquants.
这方面应该谈到伊朗政府打击黑帮跨国贩毒斗争。
Dans un cas, le Gouvernement a répondu que la personne disparue était un caïd du milieu recherché par d'autres pays.
一起案件中,政府答复,者是一个地下黑帮领导人,受到其他组织追捕。
Surnommé le "caïd du Panier", du nom d'un des plus anciens quartiers de Marseille, il était considéré comme l'un des hommes forts du milieu.
他绰号是“帕尼埃头目”,帕尼埃是马赛最老街区之一。警方认为他是黑帮强势力之一。
Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.
性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生谋杀事件继续一些南非学校发生 73 。
Ce film traite de l'avenir de chaque individu mais surtout de l'entité de la Triade. Les temps changent, il faut évoluer ou prendre le risque de mourir.
这部电影关乎黑帮,也关乎所有人。时代改变暸,人需要不断自我发展,或者冒险玩命。
Plusieurs leaders, dont, entre autres, le chef de gang qui serait responsable de l'assassinat de deux casques bleus jordaniens, ont été tués ou arrêtés lors de ces actions.
这些行动中,数个黑帮头目,包括对据称谋杀了两个约旦维和人员黑帮头目被打死或逮捕。
Les menaces qui pèsent sur la sécurité de l'Afghanistan sont multiples : seigneurs de guerre, criminels, mafia de la drogue et rivalités entre tribus, sans oublier la réapparition des Taliban.
阿富汗安全受到军阀、罪犯、贩毒黑帮和部族间争斗以及塔利班重新抬头所带来多重威胁。
Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.
随着新领导层走马上任,前军队、无照国家警察及黑帮成员问题上会出现新进展可能性。
El Salvador dirigeait en Amérique centrale deux projets régionaux relatifs à la coopération dans la lutte contre les bandes de criminels et l'établissement d'un fonds pour la réinsertion des jeunes délinquants.
萨尔瓦多正领导中两个区域项目,其中一个是合作控制青年黑帮,另一个是青年改造基金。
Tout en laissant ouverte la possibilité pour les membres des gangs d'intégrer le programme «Désarmement, Démantèlement, Réinsertion» (DDR), le Gouvernement a adapté sa stratégie en renforçant le recours à une répression ciblée.
尽管仍然让黑帮成员有可能放下武装、转业和参与安置方案,但政府修正了其战略,采纳了有目标镇压。
Face à cette situation, le Gouvernement a tout d'abord tenté de réagir par la négociation avec les responsables de gangs, initiative qui a déclenché de vives réactions sur le thème «prime à l'impunité».
面临这一情况,政府首先试图与黑帮首脑谈判,但这引起了关于“奖赏有罪不罚行为”问题激烈辩论。
Et c’est bien la mission la plus extrême de sa carrière qui vient de lui être confiée :une arme de destruction massive a été dérobée par le plus puissant gang de la banlieue.
这一次,政府交给了他一个他职业生涯中最棘手任务,一个具有大规模杀伤性威力武器被十三区最凶猛黑帮偷走了。
Les experts ont également discuté d'un projet en cours d'élaboration à Rio de Janeiro (Brésil), qui donnait matière à réflexion sur l'importance et la valeur des interventions ciblant les enfants enrôlés dans des bandes impliquées dans des conflits armés.
还专门介绍了巴西里约热内卢制定预防青年黑帮犯罪及其重归社会项目,目是表明具有服力证据,以此证明干预措施把卷入武装冲突青年黑帮作为其目标是十分重要并很有价值。
Il comprend des sapeurs pompiers, des membres d'organisations de premiers secours, d'organisations de femmes et de l'USDA, ainsi que des criminels ou des condamnés libérés de prison, des membres de gangs locaux et des personnes extrêmement pauvres et sans emploi.
SAS成员有消防队员、急救组织、妇女组织和巩协成员以及释放出狱罪犯/判刑犯、地方黑帮成员和极端贫困者和业人员。
Les droits et la protection sociale des enfants et des jeunes honduriens ont fait l'objet d'une étroite surveillance ces dernières années comme suite à des allégations de meurtre sur la personne de membres de gangs d'adolescents et d'enfants des rues.
近年来,关于黑帮成员和街头儿童被杀指控很多,因此,洪都拉斯儿童以及青少年权利和福利状况受到仔细审查。
Tel est le cas des diamants et du pétrole qui font naître la rapacité d'hommes politiques sans scrupules, de négociants qui opèrent sur les marchés mondiaux, d'aventuriers et de maffieux qui s'enrichissent par le pillage et la contrebande de pierres précieuses.
钻石和石油就是这种情况,钻石和石油令肆无忌惮政客、国际贸易商人和靠抢掠和走私宝石发财黑帮垂涎欲滴。
On trouvait un exemple de coopération internationale dans le plan pour une Amérique centrale plus sûre, qui définissait une stratégie globale de prévention de la délinquance urbaine commise par des bandes de jeunes et prévoyait une assistance aux jeunes à risque.
开展国际合作一个实例是安全中计划,其中列入了防止青年黑帮实施城市暴力犯罪并协助风险青年综合性战略。
Une étude internationale sur les enfants et les jeunes entraînés dans la violence armée organisée a illustré ce phénomène de type nouveau qu'est la lutte armée entre bandes de jeunes qui prennent part au trafic de drogues au niveau tant local que transnational.
关于参与有组织武装暴力儿童和青年一份国际性研究报告举例明了卷入地方和跨国贩毒活动青年黑帮之间发生冲突新现象。
Plusieurs intervenants ont souligné que les stratégies visant à s'attaquer à la violence entre mineurs organisés en bandes ne devraient pas se limiter à des mesures de répression, mais qu'elles devraient également favoriser la création de conditions sociales propices à la prévention de la violence juvénile.
有些发言者强调,解决青年黑帮之间暴力行为战略不应局限于执法措施,而且还应包括推动形成便于预防青少年暴力社会环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。