Les deux adversaires se sont empoignés.
两个对手互相一起。
Les deux adversaires se sont empoignés.
两个对手互相一起。
Il empoigne un outil.
他紧抓着一个工具。
Ce drame m'a empoigné.
这出戏感了我。
Mais, dans les véritables « foires d'empoigne » que sont bon nombre de conflits actuels, les préceptes traditionnels sont ignorés ou bafoués.
但今天许多冲突“各行其是”局势中,各地这些法令受到忽视和破坏。
Aujourd'hui, nous mettons nos casques de chantier et empoignons nos pelles toutes neuves : je suis prêt à poser la première pierre.
今天,我们戴上安全帽,手拿亮铮铮铁锹——我准备破土工。
Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.
警官抓住抗议强行搜查朝鲜人,将他们像包裹一样扔到街上。
Un autre, vociférant, aurait ordonné à un garçon handicapé de 13 ans de se tenir debout, puis l'aurait violemment empoigné par le bras pour le placer sur ses pieds.
据报道,另一名警察叫喊着让一名残疾13岁男孩站起来,然后拽着他胳膊让他站起来。
Il l'avait empoigné par le cou et, après que l'on eut aspergé d'essence les vêtements de M. Vassiliev et que l'on y eut mis le feu, il avait alimenté les flammes en ajoutant du bois.
他抓住Vassiliev先生颈部,他身上被浇上汽油和被点火以后,他又向火中添柴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。