Au bout du champ, il y a une rangée d'arbres.
在田野尽头有一行树。
Je suis encore fort nouveau dans ce métier.
我干这一行还毫无经验。
Il est tout neuf dans le métier.
他干这一行完全是一个新手。
Il est plus ancien que moi dans le métier.
在这一行他资格比我老。
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这一行人在路上走了三年才到达拉萨。
Une fiche de vocabulaire à remplir en ligne. et à imprimer ensuite!Merci à bridg!
本周.有一个在日常非常有用的卡:怎样打电话?一张一行一行填写并打印的词汇卡.!
Il a cru déroger en faisant ce métier.
他曾以为干这一行是有失身份的。
Il a fait tous les métiers.
他哪一行都干过。
Nous reviendrons sur cette question plus loin.
下文对此有进一行详细说明。
Avez-vous vu passer un cortège, avec un homme blessé et une femme en pleurs?
您有没有看到一行人走过,当有位男子受了伤还有一名女子在哭泣?
Je dois continuer parce que j’aime mes clients, pour moi, c’est sacré.
我干这一行完全是我热爱我的顾客,他们也很喜欢我。
Il a goûté du métier.
他经受过这一行的考验。他尝过这一行的滋味。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是一个荒诞的标题,我从第一行就发现并纠正了过来。
Ils cherchent à acquérir les outils meurtriers de leur profession.
他们试图获得这一行当的致命工具。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一行动。
La criminalité transnationale organisée est très impliquée dans ce trafic.
跨国有组织犯罪也深入到这一行当。
À la première ligne, supprimer le mot « autres ».
在第一行,删除“其他”二字。
5 Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1.
表B.1所列每一地区应各列一行。
Une ligne devrait être prévue pour chaque zone énumérée au tableau B.1.
Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’un n’empêche pas l’autre. Je cumule.
“干这一行还是可以干那一行,我身兼二职。”
Ah oui vous m'avez dit " rang à l'endroit, rang à l'envers, rang à l'endroit, rang à l'envers."
是的,您和我说过:“平针织一行,然后反针织一行,平针织一行,反针织一行。”
Vous travaillez dans quel secteur, Monsieur Vincent ?
文森先生,您做哪一行?
À mesure qu'il parcourait les lignes, son visage se renfrognait de plus en plus.
他的目光顺着羊皮纸一行一行地扫下去,眉头皱得越来越紧。
Ah alors il faut faire un rang à l'endroit.
是的,然后我们该在那里用平针织一行。
Eh ben, la mère de maman, c'est la dame à gauche au premier rang.
恩,妈妈的妈妈,在第一行左侧。
J'suis du métier, les gars. Je connais.
我是这一行的,伙计们。我。
Dans notre métier, il faut des jambes solides.
干我们这一行,要有结实的腿才行。
Lei Zhicheng, Yang Weining et elle continuèrent leur chemin tout droit.
她和雷志成、杨卫宁一行三人继续向前走去。
Testament, dit son doigt arrêté par le coup d’œil de Noirtier.
她用手指慢慢地一行一行地在书页上移过去,当指到“Testament(遗嘱)”这个字时,诺瓦蒂埃先生的以目光吩咐她停住。
Quand le petit groupe atteignit le sommet, celui-ci venait à peine d'émerger des nuages.
当一行人登上山时,雷达峰的峰顶刚刚探出云层。
Dans la table de 5, le multiple inférieur à 38 le plus proche, c'est 35.
乘法表5那一行,少于但最接近38的,是35。
Eh ben, la mère de maman, c’est la dame à gauche au premier rang.
额,我妈妈的母亲,就是那个在第一行左边那位女士。
Sentant qu'il fallait être quelque chose dans l'état, il avait choisi la carrière de marguillier.
他感到自己不能没有一个职业,于是便选择理财神甫这一行当。
Alors maintenant je passe au rang à l'envers.
现在,我开始用平针织新的一行了。
Dans sa partie, c’est possible, ajouta-t-il d’un ton plus calme.
在他那一行,倒也可能,”他又用比较心平气和的语调加了一句。
Et là, c'est le point jersey, c'est-à-dire qu'on fait un rang à l'endroit, un rang à l'envers, un rang à l'endroit, un rang à l'envers.
那里是平针针脚,也就是说,我们用平针织一行,再用反针织一行,平针织一行,反针织一行。
Il conclut par cette phrase : — Dans notre métier, il faut des jambes solides.
“干我们这一行,要有结实的腿才行。”
Voici un clavier Dvorak français. La ligne du milieu comporte les principales voyelles et les consonnes courantes.
这是一个法语版的 Dvorak 键盘。中间一行包含主要的元音和常用的辅音。
Le marin enfila les couroucous, comme des mauviettes, au moyen d’une baguette flexible, et l’exploration continua.
水手用柔韧的细枝把它们穿成串,仿佛是一行飞行的云雀。穿好以后,他们继续前进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释