有奖纠错
| 划词

A trois heures de l'après-midi .

评价该例句:好评差评指正

Il était trois heures du matin quand on me réveilla.

我被叫醒的时候是清晨

评价该例句:好评差评指正

Avant trois heures, les spectateurs avaient envahi la vaste case.

不到,大批的观众已经涌进了这座宽敞的马戏棚。

评价该例句:好评差评指正

Trois heures, c’est toujours trop tard ou trop tot pour tout ce qu’on veut faire.

,不管你要干什么,这总是一个太迟或者太早的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Ma montre indique trois heures.

我的表是

评价该例句:好评差评指正

Ils arriveront à trois heures.

他们将到。

评价该例句:好评差评指正

Si tu viens, par exemple, à quatre heures de l'après-midi, dès trois heures je commencerai d'être heureux.

狐狸说道,“比如说,你午四来,那么从起,我就始感到幸福。

评价该例句:好评差评指正

Ils forcent parfois les habitants, femmes et enfants compris, à sortir dans la rue à l'aube ou à 2 ou 3 heures du matin.

有时包括妇女和儿童在内的居民都被迫在凌晨二、

评价该例句:好评差评指正

Cet après-midi,vers 15h,Zhi a essayé de stationner son véhicule une Golf 3 devant le véhicule de son voisin celui ci est propriétaire d'une Peugeot.

今天午大约,智曾尝试将他的高尔夫的汽车停在邻居的一辆标致前。

评价该例句:好评差评指正

A trois heures, les voyageurs se promenaient donc par les rues de la cité, bâtie entre la rive du Jourdain et les premières ondulations des monts Wahsatch.

,福克先生一行人在城里大街上漫步。这座城市建筑在约旦河岸和始高低起伏的瓦萨奇山峦之间。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait plusieurs locomotives de grande vitesse en pression ; mais, attendu les exigences du service, le train spécial ne put quitter la gare avant trois heures.

本来站上有几辆速度很高的机车,但是按照铁路规章,在以前不能专车。

评价该例句:好评差评指正

A trois heures, Phileas Fogg, après avoir dit quelques mots au mécanicien d'une certaine prime à gagner, filait dans la direction de Londres, en compagnie de la jeune femme et de son fidèle serviteur.

,斐利亚,福克跟司机说了几句话,许了他一笔奖金,福克先生带着艾娥达夫人和他的忠实仆人,坐着火车飞快地往伦敦去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


再见到, 再践踏, 再鉴定, 再降价, 再降落, 再教育, 再醮, 再接再励, 再接种, 再解释,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Tout doit être calé en machine avant trois heures.

三点钟之前所有稿子都必须付印。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il pouvait être trois heures de l’après-midi quand il arriva à l’égout de ceinture.

他到达总管时大概是下三点钟

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avant trois heures du matin, ils étaient arrivés au corral.

将近早上三点钟的时候,他们来到了畜栏。

评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

À trois heures du matin, le cotillon commença. Emma ne savait pas valser.

清晨三点钟,开始跳花样舞。艾玛不会跳华尔兹。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Bien sûr que non, il est trois heures du matin !

“怎么没有,现在是凌晨三点钟!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Trois heures sonnèrent au coucou du père Bazouge. Il n’était que trois heures.

巴祖热大叔的小时钟鸣叫了三下。已经下三点钟了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

« Trois heures, c’est incroyable ce que le temps passe ! »

“都三点钟了,时间过得真快,简直不可思议!”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous nous sommes retrouvés sur le terrain à trois heures de l'après-midi, nous étions dix-huit.

三点钟的时候,大伙儿都聚集到了空地上。我们18人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce ne fut qu’à trois heures du matin que Julien sortit avec M. de La Mole.

直到凌晨三点钟,于连才跟德·拉莫尔先生离开。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Rendez-vous avec le professeur Omar. À trois heures. C’est bien ça.

与奥马尔教授在三点钟见面。这就对了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maman Coupeau et Gervaise parlèrent des Lorilleux, en mettant la table, dès trois heures.

三点钟的时候,古波妈妈和热尔维丝面摆设着桌子,面议论着罗妇。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À trois heures seulement il se jeta sur son lit.

他是在三点钟才躺到床上去的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Allons nous coucher. Tout ça ne m’empêchera pas de me lever à trois heures.

“我们睡觉去吧,不管怎么说,我明天还是得三点钟起来。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Vers les trois heures, ces messieurs allèrent achever l’inspection du dépôt de mendicité, et revinrent ensuite à la prison.

三点钟前后,两位先生结束了对乞丐收容所的视察又回到监狱。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Si tu viens, par exemple, à quatre heures de l'après-midi, dès trois heures je commencerai d'être heureux.

" 比如说,你下四点钟来,那么从三点钟起,我就开始感到幸福。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quelques instants après, vers trois heures, Courfeyrac passait par aventure rue Mouffetard en compagnie de Bossuet.

过了会儿,将近三点钟,古费拉克在博须埃陪同下,偶然经过穆达街。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett et Harbert prirent aussi leur fusil, et, vers trois heures, tous trois quittèrent Granite-house.

吉丁-史佩莱和赫伯特也拿着枪,大约三点钟的时候,三人离开了“花岗石宫”。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

À trois heures arrivèrent deux compagnies des gardes, l’une française, l’autre suisse.

三点钟开来了两连禁军,连是法国籍的,另连是瑞士籍的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Arrivé d'hier au matin, marié aujourd'hui à trois heures ! Parlez-moi des marins pour aller rondement en besogne.

昨天早晨才到这儿的,今天三点钟就结婚!我终于相信了水手是办事的快手!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

M. Madeleine venait d’habitude à trois heures voir la malade. Comme l’exactitude était de la bonté, il était exact.

马德兰先生照例总在三点钟来看这病人的。因为守时是种仁爱,他总是守时的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


再流行, 再流行的, 再买, 再没有更坏的, 再瞄准射击, 再凝集, 再爬上斜坡, 再膨胀, 再曝气, 再骑上马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接