有奖纠错
| 划词

La nature même de ces menaces ne permet plus aujourd'hui de les aborder en ordre dispersé.

鉴于这些性质,今已经经心地处理这些

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外交惯例, 外交国务秘书, 外交护照, 外交会议记录, 外交豁免权, 外交家, 外交界, 外交纠纷, 外交人员, 外交生涯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Non, on juge que l'expression de la reine n'est pas en phase : insouciante, distraite, bref, une mauvaise mère.

,女王的表情被认为是言行不的:看起来无忧无虑,漫不经心,总之,个坏母亲。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady changea de conversation sans affectation aucune, et demanda à d’Artagnan de la façon la plus négligée du monde s’il n’avait jamais été en Angleterre.

谈锋,漫不经心问起达达尼昂是否去过英格兰。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh ! mon Dieu ! dit-il négligemment, cet argent n’est pas à moi ; je manifestais au père la crainte qu’il n’eût manqué de quelque chose en mon absence, et pour me rassurer, il a vidé sa bourse sur la table.

他漫不经心说,“这些钱不是我的,父亲看出我担心,他当我在的时候缺钱用,为了让我放心,就把他钱包里的钱都倒在桌子上给我看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外交舞台, 外交信袋, 外交信件, 外交信使, 外交学, 外交邮袋, 外交照会, 外交政策, 外交职务, 外交准则,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接