有奖纠错
| 划词

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,并且要拥抱一种“传播”到来。

评价该例句:好评差评指正

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族解放昨天,还是拥抱和平追求今天,中国人民都兄弟般非洲人民站在一起。

评价该例句:好评差评指正

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月其第二个每年一次拥抱空间日活动,在这一天各国共同庆祝在鼓励青年解科学、技术数学空间探索方面所取得成就。

评价该例句:好评差评指正

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯和尼加拉瓜两国总统会晤,并本着团结、和平和谐精神相互拥抱,而且最重要是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执,其裁决将得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


零距离, 零零落落, 零乱, 零落, 零落的枪声, 零买报纸, 零卖, 零卖店, 零面积, 零配件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

AA enlaça Cheng Xin et Guan Yifan pour leur dire au revoir et leur souhaita bonne chance.

AA程心和关一帆拥抱道别,祝他们平安。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il aime beaucoup la compagnie des humains, surtout pour se faire prendre et se faire cajoler.

它喜欢人类为伴,尤其是被人抱起和拥抱

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu peux partager ce câlin avec ton partenaire romantique, un ami proche ou tes frères et sœurs.

你可以爱人、密友或妹进行这个拥抱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Les embrassades sont à la mesure de la peur ressentie sur place.

- 拥抱当场的恐惧相称。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Tout de suite l’expression de la semaine, avec Yvan Amar, c’est « Embrasser une cause » .

·阿马尔(Yvan Amar)一起,本周的表达是" 拥抱一项业" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Dans le Sud, on aime faire des câlins. Pendant ces fêtes, on a besoin de s'entourer de sa famille.

在南方,我们喜欢拥抱。在这些假期中,您需要家人在一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Et puis comme chaque dimanche l’expression de la semaine avec Yvan Amar. Ce soir : « Embrasser une cause » .

然后像每个星期天一样,·阿马尔(Yvan Amar)一起表达一周。今晚:" 拥抱一项业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Après les embrassades avec son clan, l'hommage à Coco Gauff qu'elle retrouvera à n'en pas douter dans de nombreuses finales à venir.

她的战队拥抱之后,向 Coco Gauff 致敬,毫无疑问,她将在未来的许多决赛中找到她。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Bachar el-Assad a été patient et son retour sur ce tapis sonne comme une revanche : accolade chaleureuse avec le prince d’Arabie saoudite, photo de famille avec les frères arabes.

巴沙尔·阿萨德 (Bashar al-Assad) 很有耐心,他重返地毯听起来像是报复:沙特阿拉伯王子的温暖拥抱阿拉伯的全家福合影。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu embrasses les gens pour soulager leur détresse, pour te sentir moins seul, pour partager ton amour et ta joie avec les autres et pour faire savoir à ceux qui t'entourent que tu te soucies d'eux.

拥抱人们以减轻他们的痛苦,以减少你的孤独感,他人分享你的爱和快乐,让周围的人知道你在乎他们。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

" Je suis convaincu que, à condition qu'elle maintienne la paix et la stabilité, et explore activement une voie de développement qui répond à ses propres conditions, l'Afrique embrassera un avenir plus brillant" , a-t-il souligné.

" 我相信,只要非洲保持和平稳定,积极探索符合自身条件的发展道路,非洲将拥抱更光明的未来," 他强调说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ce qui fait que je crois très profondément que ces identités se conjuguent et que l'une n'a aucune exclusive à demander à l'autre parce que ces valeurs sont liées dans l'histoire comme dans la capacité à embrasser l'avenir.

这就是我非常深刻地相信,这些身份走到一起,一个人没有排他性去要求另一个,因为这些价值观在历史上拥抱未来的能力是联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


零散的, 零上10度, 零上五度, 零升力, 零声, 零声母, 零时, 零食, 零售, 零售的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接