有奖纠错
| 划词

Il ya des faits montrent que la mine de la première homologues nationaux.

有实事资料表明,该矿同行之首

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques de performance au sein de la famille, la bouteille pour l'industrie nationale.

该产品在庭实用性能上,奶瓶行业之首

评价该例句:好评差评指正

Le chômage en Afrique est le plus élevé au monde.

非洲失业世界之首

评价该例句:好评差评指正

Le génocide est considéré comme étant « le crime des crimes ».

灭绝种族罪被认是众罪之首

评价该例句:好评差评指正

La guerre contre le terrorisme demeure à l'avant-plan des préoccupations de la communauté internationale.

球反恐怖战争仍处于际社会议程之首

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations officielles, cependant, ces chiffres sont les plus élevés du monde.

但在官方估计中,这些数字居世界之首

评价该例句:好评差评指正

En conséquence de quoi son nom devrait figurer au début de la liste des orateurs.

因此,它应该获得这种身分,列在发言名单之首

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général Kofi Annan a fait de la faim en Afrique sa grande priorité.

秘书长科菲·安南已经把非洲饥饿问题列于他议程之首

评价该例句:好评差评指正

Les questions de migration sont inscrites en tête de l'ordre du jour politique depuis des années.

移徙问题位于政治议程之首已有多年。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe a toujours le plus fort taux d'inflation du continent (11 000 000 %).

津巴布韦通货膨胀仍高居非洲之首(11 000 000%)。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays d'Asie, en revanche, sont les mieux, ou parmi les mieux, connectés du monde.

位居162个前20名之首

评价该例句:好评差评指正

C'est une priorité parmi les priorités de la Déclaration du Millénaire, si ce n'est la priorité.

它在《千年宣言》中被置于优先事项之首

评价该例句:好评差评指正

Le taux de fécondité en Afghanistan est l'un des plus élevés au monde, avec sept enfants par femme.

阿富汗生育居世界之首,平均每名妇女生育七次。

评价该例句:好评差评指正

Tout développement qui omettrait de placer la personne au premier rang de ses priorités serait un échec.

任何未能将人置于其优先项目之首发展都是失败

评价该例句:好评差评指正

Il vaudrait mieux l'intituler « Objectifs des principes » et le faire figurer au début du projet de principes.

最好称之“原则”,并将之移至原则草案之首

评价该例句:好评差评指正

C'est dans les pays les moins avancés en Afrique qu'est toujours concentrée la plus grande proportion des indigents.

非洲最不发达中生活极端贫穷人口比例依然居世界之首

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda compte le pourcentage de femmes parlementaires le plus élevé au monde (49 %) (voir aussi par. 52).

卢旺达女议员占议员总数49%,世界各之首(另见第52段)。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette progression, la région enregistre les plus fortes disparités entre les sexes dans le domaine de la scolarisation.

尽管有所改善,但该地区性别差距之大依然居世界之首

评价该例句:好评差评指正

Les maladies cardiovasculaires sont la principale cause de décès, contribuant pour plus de 50 % à la mortalité.

在克罗地亚,体内循环疾病列造成死亡疾病之首,在所有死亡因素中占50%以上。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aussi le donateur le plus engagé dans le financement de l'aide publique au développement dévolue aux PMA.

在对最不发达提供官方发展援助方面,欧盟承诺资金投入也居世界之首

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


圆木檩, 圆内角, 圆盘, 圆盘(平圆形物), 圆盘多片摩擦离合器, 圆盘剪, 圆盘犁, 圆盘密封电子管, 圆盘磨光机, 圆盘耙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Genèse

Cusch engendra aussi Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre.

实又生宁录,他为上英雄

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Elle marque le début de la nouvelle année, selon le calendrier lunaire.

它是农历中的

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

C'est pourquoi le mont Taishan est considéré comme la plus célèbre des cinq montagnes sacrées de Chine.

所以泰山称为中国五座高山

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A cette époque, l'Empereur est désigné comme descendant et représentant terrestre d'Amaterasu, la déesse du Soleil et d'Ise à la tête du panthéon japonais.

当时,天皇被指定为太阳女神(天照大神)和日本万神殿(伊势)的后裔和人间代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les adhérents ont également désigné leur tête de liste aux élections européennes de 2024. Ce sera Marie Toussaint, actuelle eurodéputée de 36 ans.

成员们还指定了 2024 年欧洲选举的名单。该名单将是现任 36 岁的欧洲议会议员玛丽·图桑 (Marie Toussaint)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L.Delahousse : Et hasard du calendrier ou pas, à 1000 kilomètres de là, c'est Marion Maréchal qui faisait sa rentrée aux côtés d'E.Zemmour, tête de liste pour les Européennes.

- L.Delahousse:无论日历是否偶然,在 1000 公里之外,Marion Maréchal 与 E.Zemmour(欧洲队名单出。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

C'est un crime d'avoir accusé de troubler la France ceux qui la veulent généreuse, à la tête des nations libres et justes, lorsqu'on ourdit soi-même l'impudent complot d'imposer l'erreur, devant le monde entier.

当人们要求的是个作为自由、正义的国家的慷慨祖国时,却指控他们使法国陷于混乱,这根本就是罪行--尽管真正犯下这罪行的人正共谋误导全界相信他们虚构的事件是真的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圆胖的面庞, 圆炮弹, 圆皮垫, 圆偏振, 圆片虫属, 圆平面, 圆丘, 圆球, 圆圈, 圆圈形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接