有奖纠错
| 划词

Et pourtant l'effort pour y parvenir en valait certainement la peine.

然而,九牛二虎之力校还是值得

评价该例句:好评差评指正

Dis dons, Antoine, questionne le premier, ton frère qui s'est donné tant de mal pour devenir fonctionnaire, qu'est-ce qu'il fait à présent ?

“安托万,你九牛二虎之力当上公务员,他现在干些什么?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流纹构造, 流纹黑曜岩, 流纹岩, 流纹岩的, 流纹英安岩, 流纹珍珠岩, 流纹状浮岩, 流徙, 流霞正长岩, 流下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avec un effort colossal, il parvint à le hisser sur ses pieds.

他费了九牛二虎之把达拖得站了起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans un effort colossal, il parvint à refermer les rideaux avec l'aide de Lupin.

他和卢平一起费了九牛二虎之把帷幔又拉上了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Quatre homme parurent, et non sans peine ils poussèrent le coffre hors du salon.

不久就进来了4个人,他们费了九牛二虎之把保险箱推出了客厅。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, dis-je, deux millions de francs, et, sans doute elle n’aura coûté au capitaine que la peine de la ramasser.

“对,”我说,“2000000法郎。尼摩船长也许费了九牛二虎之才采到它。”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Outre ces coffres, j'y trouvai un petit tonneau plein d'environ vingt gallons de liqueur, que je transportai dans ma pirogue, non sans beaucoup de difficulté.

除了那两只箱子,我还找到了一小桶酒,约有二十加仑。我费了九牛二虎之,才把酒桶搬到小船上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La réunion des quatre amis avait-elle lieu dans un de ces moments-là, un mot, échappé avec un violent effort, était tout le contingent qu’Athos fournissait à la conversation.

四个有时聚在一起,阿托斯极少开口说话,偶然说一句,也费尽九牛二虎之

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En effet, il se donnait un mal de cinq cents diables, bien qu’il ne fît pas, malgré les propos du monde, de quoi avoir seulement du beurre sur son pain.

的确,他费了九牛二虎之,不管人家怎么说,他却面包上还抹黄油呢!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’embarcation, entraînée dans les remous, disparut. John Mangles et Wilson n’avaient même pas gagné dix brasses sur cette rivière, grossie par les pluies et la fonte de neiges, et qui mesurait alors un mille de largeur.

小船被卷进漩涡,不见了,他们费了九牛二虎之,才爬上海岸。因为最近一下雨,再加上高山积雪融化,涨水更大了,此刻河面有一公宽,而他们二人离开河岸连3米都没有。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Comme le flot commençait à monter avec sa violence habituelle, que provoquait l’étroitesse du pertuis, les convicts se sentirent entraînés vers la rivière, et ce ne fut qu’à force de rames qu’ils se maintinrent dans le milieu du canal.

这时候正开始涨潮,由于海峡很窄,水势照例非常湍急,海盗们的船被冲到河口去了,他们费尽了九牛二虎之,才保持在海峡的中流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


流线型外形, 流綫型, 流綫型汽车, 流向, 流泻, 流泻水, 流星, 流星赶月, 流星轨道, 流星轨迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接