有奖纠错
| 划词

Cet organisme n'avait donc pas à concilier des objectifs contradictoires pour faire appliquer la loi.

,联邦卡特尔事务厅在适用法律时不需要平衡互相冲突的目标。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt public qui est souvent opposé au respect de la vie familiale est l'intérêt de l'État à maintenir l'ordre public et peut être invoqué lorsque des non-ressortissants sont reconnus coupables de délits.

往往与家庭生活受到尊重的权利互相平衡的公共利益是国家维公共秩序的兴趣所在,而且产生于非公民被判犯有刑事罪行的情况。

评价该例句:好评差评指正

On a ensuite abordé la création d'un mécanisme intérimaire grâce auquel les parties pourraient réduire d'une manière équilibrée leur engagement militaire : en effet, les entretiens que la mission avait eus semblaient indiquer que toutes les parties le souhaitaient.

接着大家讨论了建立沟通机制的问题,建立该机制的目的是能够以互相平衡式减少军事暴露,因为从特派团举行的会谈中看出,它们都想这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


善于答辩, 善于打洞的, 善于打洞的动物(鼹鼠等), 善于带队的队长, 善于分析的, 善于分析心理的, 善于奉承钻营, 善于歌舞, 善于花言巧语的(人), 善于活跃聚会气氛的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les rocs, entassés les uns sur les autres, et prêts à choir, se tenaient contre toutes les lois de l’équilibre.

岩石一层层地堆砌,摇摇欲坠,符合任何平衡定律,却还能互相支撑,还会崩倒下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


善于应变, 善于应付的(人), 善于用兵, 善于用兵的将军, 善于运用讽刺, 善于运用色彩的艺术家, 善于自卫, 善于作诗, 善于做作的(人), 善与恶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接