有奖纠错
| 划词

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系尊和母辈直系尊

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous de la parenté ou des amis au Québec?

您在魁北克有或朋友吗?

评价该例句:好评差评指正

Les proches, hommes et femmes, attendent avec impatience.

然后,男和女们便开始急切地等待。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.

许多其中有其女儿奈斯林娜已经在前几天避难那里。

评价该例句:好评差评指正

Les exécutions ont été menées en secret et les membres des familles n'ont pas été informés.

枪决秘密进行,没有

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe comprend également des parents des accusés.

该小组还括被告的一些

评价该例句:好评差评指正

Les proches de ces personnes continuaient de lutter pour que justice soit rendue.

们的仍在奋力争取公正。

评价该例句:好评差评指正

Ces visites devraient reprendre au début de novembre.

探访预期会在11月初恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些还攻击了提交人本人。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sans parenté deviennent la responsabilité de la société.

没有的儿童将由社会负责监护。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons d'hériter tiennent au mariage et à la parenté.

继承的根据是姻关系。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les enfants suivent les pratiques du mari.

而且子女的关系与丈夫相同。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes d'honneur sont habituellement commis par les hommes de la famille.

名誉杀人常是由男性所为的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne voulaient pas nous laisser nous échapper et retrouver nos parents.

们不允许我们逃脱或与团圆。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos sincères condoléances aux familles des victimes.

我们对受害者的表示深切的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nous transmettons nos condoléances aux proches et aux amis des victimes.

我们向每一个受害者表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Les visiteurs doivent eux aussi se soumettre à une fouille corporelle avant de quitter la prison.

此外,必须经过搜查才允许离开监狱。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même pour les avocats.

律师在与同样的条件下进行探访。

评价该例句:好评差评指正

Si ces derniers disparaissent, cette responsabilité revient aux proches.

如果父母死亡,这一责任应该由承担。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est censée être dirigée par sa famille.

据称,这一业务现在由经营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


愚蠢的<民>, 愚蠢的<俗>, 愚蠢的行为, 愚蠢的回答, 愚蠢的事故, 愚蠢的想法, 愚蠢的言行, 愚蠢地, 愚钝, 愚钝的头脑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’a donc été réclamé par personne ?

“没有亲属来认他吗?”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Un peu comme avec la mienne, familiale.

我自己的家庭,属于亲属关系。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il faut le surveiller cette nuit. A-t-il de la famille ?

" 今天晚上需要守着他。他有亲属吗?"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Problème, personne ne veut parler, ni son entourage, ni les gens du village.

问题是,没有人愿意谈论这件事,不论是她的亲属还是村里的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合

Une version officielle rejetée par les parents des victimes.

受害者亲属拒绝的官方版本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合

Leurs proches ne sont pas d'accord avec cette version des faits.

他们的亲属不同意这种说法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合

Trois de ses proches ont été condamnés à des peines de prison.

他的三亲属被判处徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Jugement incompris par les proches des 228 victimes.

228遇难者亲属误判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Plus de 300 rescapés et proches de victimes ont témoigné.

300幸存者和受害者亲属作证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Une terrible attente débute alors pour les proches.

- 然后开始等待亲属的可怕等待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合

Honteux pour les proches des disparus, qui avaient claqué la porte.

对敲门的失踪者亲属来说是可耻的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Des proches de gendarmes ou encore des passionnés de la Garde républicaine.

宪兵的亲属或共和国卫队的狂热者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

4 ans qu'ils demandent le rapatriement de leurs proches.

-4 年他们要求遣返他们的亲属

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Aujourd'hui, les enquêteurs comptent sur les proches des victimes pour se manifester.

今天,调查人员指望受害者的亲属挺身而出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Pour les proches des victimes, c'est une étape importante.

对于受害者的亲属来说,这是重要的一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合

Plusieurs proches de Souleyman Ayden sont encore sous les décombres.

Souleyman Ayden 的几位亲属仍在废墟下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Il y avait 300 personnes, les joueurs et leurs proches.

有 300 人,包括球员和他们的亲属

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

D'après leurs proches, ils ont été renvoyés au front en Ukraine.

据他们的亲属说,他们被送回乌克兰前线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Quelques minutes plus tard, ses proches le découvrent mort.

几分钟后,他的亲属发现他已经死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合

L'entourage du président, ses proches ont répondu aux accusations des syndicats.

总统的随从, 他的亲属回应了工会的指责。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


愚民政策, 愚弄, 愚懦, 愚人, 愚人节, 愚人节的玩笑, 愚顽, 愚妄, 愚以为不可, 愚意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接