Ce recensement n'englobe pas les étrangers.
这次人口查不包括外国人。
Ce qui suit concerne principalement les enquêtes auprès des ménages.
下文中的材料主要侧重于介绍家庭人口查。
Ma sœur travaille comme démographe.
我姐姐是做人口查的。
Il a été procédé à un recensement des enfants soldats dans la région d'Abyia (150 enfants).
在Abyi 地区进行了儿童兵人口查(150名儿童)。
L'ESPA montre que l'activité rémunérée des femmes augmente constamment depuis quelques années.
就业人口查表明几年来妇女从事的带薪活动越来越多。
On espère que ce projet pourra devenir un volet des enquêtes démographiques et sanitaires.
希望以此作为人口查的一个单元。
Voir “Hacettepe University's population survey assesses twenty-year displacements (2006)”, disponible sur le site www.internal-displacement.org.
参“Hacettepe大学人口查评年来流离失所现象(2006)”,www.internal-displacement.org。
L'indice de dénombrement par tête est le pourcentage de la population vivant en deçà du seuil de pauvreté.
人口查指数是贫困线以下人口的百分比。
Un certain nombre d'enquêtes démographiques abordent le problème de la violence sexuelle de non-partenaires.
许多基于人口的查都涉及到非伴侣性暴力问题。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
可比数据主要来自人口和卫生查。
Selon l'enquête démographique sur les ménages susmentionnée, 72 % de la population s'occupent d'agriculture et d'élevage.
根据上述人口家庭查,72%的人口从事种植粮食和蓄养牲畜。
D'après les résultats du recensement national, la Pologne est un pays relativement homogène du point de vue ethnique.
根据全国人口查的结果,波兰在民族构成上是相当均一的国家。
Ce rapport examine ce que l'on sait actuellement de ces corrélations complexes.
《世界人口监测》查了这些相互关系的实况。
En particulier, des enquêtes ont été ouvertes sur les réseaux de traite.
尤其正在就人口贩运网络进行查。
Source : Enquête annuelle sur la population, 1er avril
每年4月1日的人口查。
Des enquêtes démographiques et sanitaires fourniront également des données comparables concernant les enfants.
此外,还将在人口和康查中得出可比的与儿童有关的数据。
Est-il prévu d'effectuer une recherche d'ensemble sur le trafic?
圣卢西亚政府是否计划对贩运人口问题开展全面查?
Réaliser une enquête nationale sociodémographique sur la population gitane, ainsi qu'une étude sur sa situation sanitaire.
对罗姆人开展全国社会人口学查,同时研究罗姆人口的康状况。
Selon les résultats de l'EDSM, cette pratique concerne 93 % des femmes qui déclarent connaître l'excision.
根据毛里塔尼亚人口和康查结果,93%的妇女表示知道割礼。
C'est pourquoi une enquête démographique et sanitaire est actuellement en cours pour connaître la situation actuelle.
因此,为了摸清现状,正在进行人口与康查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car M. Fauchelevent, rentier, était de la garde nationale ; il n’avait pu échapper aux mailles étroites du recensement de 1831.
因为,割风先生,固定息领取者,参加了国民自卫军;他没能漏过八三口调查的密网。
Mais on reste sur une institution relativement modeste, qui se cantonne dans sa zone de confort, à savoir la démographie et le travail.
但这仍然是个相对温和的机构,局限于个舒适区。即调查口和劳动力方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释