有奖纠错
| 划词

Le monde entier, et tout particulièrement la population sierra-léonaise, suivra attentivement les procès qui s'y dérouleront.

全世界、尤其是塞拉利昂人民将仔细观察法庭审案过程。

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle au Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine pour qu'il observe de près les nouveaux gouvernements et qu'il agisse vigoureusement contre ceux qui violent l'esprit et la lettre des Accords de Dayton.

波斯尼亚高级代表仔细观察政府,并对那些违反代顿协议精神与文字者采取严厉行

评价该例句:好评差评指正

Un examen plus approfondi de certains pays, mené dans le cadre des travaux de recherche et d'analyse de la CNUCED et d'études de cas nationales et sectorielles, permet de mieux appréhender les enjeux et les perspectives des PMA en ce qui concerne la croissance et le développement.

经由贸发会议和分析工作对若干最不发达国家仔细观察以及国家和行业案例研进一步认识到最不发达国家增长和发展挑战和前景。

评价该例句:好评差评指正

Vu notre expérience des défis à relever pour apporter à notre propre Constitution des modifications majeures et notre étroite observation des processus de paix dans d'autres pays, la Papouasie-Nouvelle-Guinée ne sait que trop bien les problèmes multiples, divers et, souvent, complexes qui doivent être confrontés et surmontés.

在实施自己主要宪政改革方面所遇到挑战,以及对其他国家和平进程仔细观察,使巴布亚新几内亚非常清楚地认识到必须面对和克服多种往往是复杂挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


失意, 失音, 失音的, 失音症, 失迎, 失于偏激, 失语, 失语病学, 失语的, 失语症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

C'est un cocktail à surveiller très attentivement.

这是一款需要细观察鸡尾酒。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors voilà, la prochaine fois que vous irez en France, observez les voitures dans la rue.

好了,次你去法国时,请细观察街上汽车。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En observant attentivement les oeuvres, les archéologues ont réussi à recréer certaines techniques de peinture utilisées par nos ancêtres.

通过作品细观察,考古学家成功地再现了祖先使用一些绘画技巧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais dès qu'on s'intéresse de plus près à ce qu'on a sous les yeux, la réalité apparaît bien plus complexe.

但是,一细观察眼前东西,现实就变得更加复杂了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Constantin examina encore une fois minutieusement le cerveau, il était en parfait état et ne présentait aucune trace de blessure ou de fêlure.

君士坦丁再次细观察袋中大脑,发现它十分完整,没有什么破裂和损伤。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais avec tous les scientifiques qui scrutent la nature de fond en comble, depuis le temps, on aurait trouvé des traces de leur présence.

但是,以科学家从上到然界细观察现在应该已经发现了它存在痕迹。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il fit remarquer la figure de l’homme aux deux autres. Coupeau, les paupières closes, avait de petites secousses nerveuses qui lui tiraient toute la face.

他说着要另两个医生细观察病人面部。古波此时双眼紧闭,神经质般的抽动已耗尽了他体力。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

D’où vient cette vidéo ? En observant à la loupe les détails de la vidéo, Désintox a pu identifier que l’homme à la cravate rouge tient un journal ghanéen.

这段视频是怎么来?通过细观察视频细节,Désintox看到一位戴红领带男子拿着一份加纳报纸。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Quand on regarde la structure de près, c’est un assemblage de briques, comme un mur de briques, des toutes petites briques par contre, elles sont plus fines que l’épaisseur d’un cheveu.

细观察结构时候,它是砖状物组合,就像砖砌墙一样,只是这是非常小砖,它比头发还细。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le même jour, le petit vieux était sorti sur le balcon, à l'heure habituelle, avait marqué une certaine surprise, s'était penché, avait scruté les extrémités de la rue et s'était résigné à attendre.

就在那天,老人在习惯时间走出房门来到阳台上,他显得有点惊异,随即俯身,去细观察大街尽头,同时耐着性子等待。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Chaque matin dans cette chambre, ces médecins observent avec soin son état de santé, comme tout le monde et peut-être parfois plus que d'autres, le roi soleil a souffert dans sa chair, tout au long de sa vie.

每天早上在这个房间里,这些医生都像其他人一样细观察健康状况,有时甚至比其他人更痛苦,太阳王一生都在肉体上受苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


失真图像, 失真系数, 失之东隅,收之桑榆, 失之毫厘,谬以千里, 失之交臂, 失之于烦锁, 失职, 失职的(人), 失职罪, 失重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接